«Я тоже», — подумала Брин — поглядев на свою тарелку, она поняла, что уже не сможет сделать ни глотка.
— Я… не думала встретить вас здесь, — услыхала она собственный дрожащий голос.
— Я прожил в Тахо последние десять лет, — объяснил он. — Я знаю все местечки, где по-настоящему хорошо кормят и прилично обслуживают.
— Ага, — пробормотала Брин, — кормят здесь вкусно. И официанты приятные. Они замечательно обращаются с… детьми.
— Она хочет сказать, что ей не стыдно нас сюда приводить, — охотно разъяснил Брайан.
— Брайан!
— О, я не думаю, что вашей тете за вас стыдно. Просто есть места, которые приспособлены только для взрослых, и там не понимают, чем надо кормить детей. Или как с ними поладить. Но знаешь, Брайан? Большинство из тех, кто заботится о детях, обычно оказываются приятными людьми. И зная, что здесь к вам хорошо относятся, я стану любить этот ресторан еще больше.
— А у вас есть дети? — спросил Брайан, таращась на Ли.
Возможно, Брин это только привиделось — или действительно отблеск страдания промелькнул в его глазах?
— Нет, детей у меня нет. Но я бы хотел когда-нибудь.
— Мальчика?
— Конечно, но и девочку я бы завел тоже.
— А вы на самом деле самовлюбленный звездун?
— О господи! — выдохнула Брин, застывая от немыслимого ужаса в ожидании вспышки праведного гнева.
Но взрыва не последовало. Глаза Ли поднялись на нее, искрясь от смеха.
— Самовлюбленный звездун?
— Ну да! — настаивал Брайан.
— Брайан! — рявкнула Брин. — Клянусь Богом, я с тебя с живого кожу сдеру!
Ли снова повернулся к мальчику и повторил определение:
— Самовлюбленный звездун… Хмм… Ну да, наверное, я такой в каком-то смысле.