— Спи, Брин, — сказал он нежно.
Утром приехала Барбара и привезла одежду. Она казалась озабоченной, но с удовольствием заметила, что Брин выглядит хорошо.
— Как там дела? — спросил у нее Ли.
У Барбары округлились глаза.
— Мы с Эндрю просто катастрофа ходячая в смысле поддержания дисциплины. Дом Ли никогда уже не будет прежним, Брин!
Брин закусила губу, силясь представить, насколько серьезны разрушения. Но Барбара только расхохоталась:
— Потребуется лишь незначительный косметический ремонт!
Пришел доктор Келтен и выставил Ли с Барбарой вон. Он осмотрел Брин и улыбнулся:
— По-моему, все прекрасно. Вы могли бы вернуться домой и вчера, но с травмами головы лучше не шутить.
— Это уж точно, — пробормотала себе под нос Брин.
— Ну, так или иначе, полицейские здесь, и они желают поговорить с вами. Даю вам минуту на то, чтобы одеться, потом я запускаю их и даю указание медсестре подготовить ваши документы на выписку.
Брин поблагодарила доктора, потом приняла душ и быстро оделась.
Вместе с молодым офицером, который должен был ее допрашивать, пришел Ли. Брин отвечала правдиво, что ничего не видела в момент столкновения. Она только почувствовала глухой сильный удар — когда та машина врезалась в нее. Офицер поблагодарил ее за сотрудничество, а она с виноватым видом заверила, что не считает допрос чем-то обременительным.
Барбара уже отправилась в дом Ли, так что Ли с Брин ехали вдвоем. Он посмотрел на нее, выруливая со стоянки около больницы.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Я прекрасно себя чувствую, правда, — ответила Брин совершенно искренне.
Ли кивнул. Он почти не разговаривал на протяжении всего пути до дома.
Как только они свернули на дорожку, ведущую к его дому, новая парадная дверь распахнулась. Дети кинулись к ней гурьбой обниматься, и она ответила им такими же бурными объятиями.
— Ты должна послушать, как я играю на барабанах, тетя Брин! — сказал ей Брайан.
Эдам, который забрался на нее и повис намертво у нее на шее, прорычал: «Гитар-ра!»