Книги

Приходи в прошлое

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сидеть, — прорычал Лекс, сверля его тяжёлым взглядом. Мне даже на мгновение показалось, будто он обнажил клыки.

Но это меня вовсе не напугало. Скорее наоборот, растрогало. Каждое его действие было пропитано заботой обо мне. И это не удивительно, потому что я его… о, господи! Так вот почему Лисси сказала, что его слова о том, что он теперь должен на мне жениться, тогда, в моей спальне — это несмешная шутка. Потому что он и так собирался это сделать. Он… я… мы… ох…

— Я не выйду замуж ни за кого, кроме тебя, — мне пятнадцать, мы познакомились всего год назад, но я уже по уши влюблена.

— Совушка, ты ещё маленькая, — голос Лекса звучит мягко, и я знаю, что если бы он хотел отказать, то я бы услышала совсем другие слова.

Ему восемнадцать, и он относится ко мне с почти родственной нежностью, но, кажется, лучшая подруга его сестрёнки и сестра его лучшего друга — не самая плохая кандидатура в его глазах. Я для него лишь милый ребёнок, а он для меня что-то вроде личного божества.

— Я обещаю, что вырасту самой красивой девушкой на свете, — решительно заявляю я.

— Ты и так очень красивая. Дело не в этом, а в возрасте, — спокойно поясняет он. — Вот если бы тебе было восемнадцать, то я бы всерьёз задумался над твоим предложением.

— Тогда я повторю его, когда мне будет восемнадцать, — серьёзно и задумчиво киваю я. — Но ты ведь не женишься раньше?

— Обещаю, — так же серьёзно кивает Лекс, но в голубых глазах я вижу искорки веселья.

Похоже, он сдержал обещание, раз я стала его невестой, но… воспринимает ли он меня как девушку, а не как ребёнка, с которым возился ещё четыре года после нашего знакомства? Так, я слишком много думаю, а сейчас не место и не время для этого.

— С возвращением, — отец слабо улыбнулся мне, а мама всё же не выдержала и заключила меня в объятия.

Лекс встревоженно взглянул на меня, и я вдруг отчётливо поняла, что он так воспитан, что ни за что бы не решился препятствовать ей, но, между тем, готов сделать всё, чтобы исправить ситуацию. Я едва заметно отрицательно покачала головой и осторожно обняла маму в ответ.

— Деточка, как же ты исхудала, — всхлипнула королева, беря моё лицо в ладони. — Ты срочно должна поесть. Прямо сейчас. Ну-ка все живо начали кушать. Лекс, радость моя, положи моей деточке ещё овощей. Можно вон того салатика немного, она его очень любит. И картошечки.

— Говорила же, что мы тебя откормим, — весело хмыкнула Лисси, окончательно расслабляясь и потянула любимого за рукав. — Марк, садись.

Брат буквально рухнул на своё место, не сводя с меня взгляда. Кажется, он всё ещё не мог поверить в происходящее. По щеке Марка скатилась слеза, прочерчивая влажную дорожку, заставляя меня встревожиться, растерянно оглядеться в поисках хоть какого-нибудь способа помочь и облегчить невольно причинённую мной боль.

— Давай ты как-нибудь потом поплачешь. Не при Лили, — голос Лекса звучал ещё строго, но уже спокойно.

— Как ты можешь запрещать человеку плакать? — с лёгким осуждением посмотрела я на него.

— Он мой подданный. Запрещу, он и дышать не будет, — недовольно проворчал Лексиан, кажется, только сейчас позволивший обиде на друга прорваться через напускную серьёзность.

— Наш будущий Император настоящий тиран, — я поцокала языком, с самым печальным видом качая головой. Лисси рассмеялась.

— Ну, лично тебе у него не хватит духу ничего запретить, — заговорщически подмигнула мне Ликасси.