- Я думаю, это даже Масси понимает, - Генрих посмотрел на Грина, до этого безмолвно сидевшего рядом.
- Он здесь, - ответил тот. - Этот Ильмон должен находиться совсем рядом. Если эта стюардесса была недавно им переведена в вампиры, значит она еще слаба, чтобы далеко уйти через тень, а когда настанет рассвет, то еще неизвестно, что с ней может приключиться по неопытности.
- Прекрасно! Какие зрелые суждения! - Холлисток одобрительно кивнул. - Из этого следует, что Грег Олбисон не должен заставить себя ждать, тем более все оставшиеся камни будут теперь в одном месте.
- Но как же он хитер, собака! - Морстон покачал головой. - Вот уж не ожидал!
В этот момент Холлисток, привлеченный объявлением по аэропорту, поднял вверх указательный палец :
- Твой рейс!
- А? - тот словно очнулся. - Да, действительно! Эх, остаться бы мне, но решение принято Верхними, так что ничего не попишешь! Оставляю вас, друзья, и буду с нетерпением ждать вестей.
Он как-то нехотя поднялся с кресла, вскинул, прощаясь, руку, вздохнул и медленно пошел к зоне вылета.
- Кто он по званию? - спросил Масси, когда его фигура исчезла среди толпы. - Хороший такой, душевный. Даже жалко его.
- Зодо - четырнадцатый лорд всех тридцати наших легионов, - усмехнулся Холлисток. - Он действительно такой, но в определенных ситуациях становится совершенно беспощаден. Он один управляется с Голландией и Бельгией, наводя там порядок с помощью своих слуг. Мне, например, даже ни разу не пришлось туда выезжать к ним на помощь, а это говорит само за себя. Олбисон хитрый, Масси, потому и обошел его сейчас, но он слабый...понимаешь, о чем я?
- Если бы он был сильным, то зачем ему эта магическая цепь, правильно?
- После того, как ты попал под автобус, ты, определенно стал лучше соображать, - улыбнулся Холлисток, - иногда такая встряска оказывается необходимой. Все правильно мыслите, господин Грин - он хитрый, а Зодо, хотя и сильный, но он не всегда способен на нестандартные действия и мышление, что в нашем случае необходимо.
- Потому это дело и доверили вам! - воскликнул Масси. - Скажите, босс, а как же эта стюардесса выкрала камень из закрытой сумки?
- Скорее всего, мгновенное движение через тень, незаметное обычному глазу, а наш друг был настолько спокоен и уверен в безопасности камня, что тоже не обратил на это внимания.
- Для вампира первого уровня, судя по тому, как описал его господин Зодо, у этой стюардессы неплохая подготовка, - сказал Масси. - Даже я не уверен, что смог бы это проделать легко.
Холлисток немного подумал, а затем ответил, презрительно скривив губы :
- Можно и собаку научить считать, если захотеть, а Олбисон, с его возможностями мог быстро натренировать эту женщину. К тому же ты не забывай, что именно идущая по салону стюардесса как раз привлекает меньше всего внимания в столь ограниченном пространстве.
- Да, вы правы, - Масси потер себе глаза и поискал рядом часы. - Когда следующий самолет?
- Через полтора часа.
- Можно я схожу выпить пива?