Идя к машине, ей пришлось сощуриться. Яркий солнечный свет в разы усиливал головную боль, и она понимала, что приняла правильное решение. Сама бы она его ни за что не приняла, вдруг осознав, как сильно ей помогал Эллингтон. Макензи чувствовала себя ужасно глупо за то, что злилась на него последние несколько дней.
В машине она опустила козырёк и быстро поехала в мотель. Она знала, что Эллингтон выполнит обещание и позвонит ей сразу, как что-нибудь узнает. С этой уверенностью она вошла в комнату, с нетерпением ожидая момента, когда сможет лечь в постель. Даже если заснуть ей не удастся, простое лежание в темноте с закрытыми глазами поможет избавиться от боли. У неё и раньше болела голова. С этой мерзкой болью всегда сложно было справиться, но при наличии времени это было возможно.
В комнате мотеля Макензи выпила ещё две таблетки ибупрофена, повесила табличку «Не беспокоить» на дверь и легла в постель. Боль раздирала череп изнутри. Она решила воспользоваться старым приёмом, о котором слышала, но сама ещё ни разу не применяла. В ванной она взяла салфетку и намочила её холодной водой. Макензи накрыла салфеткой глаза и, как по мановению волшебной палочки, почувствовала скорое приближение сна.
Несмотря на нестихающую боль, сон пришёл меньше чем через пять минут, и Макензи забылась.
ГЛАВА 27
Когда она проснулась, голова была как в тумане. Видимо, за весь сон она даже не шелохнулась, потому что салфетка до сих пор покрывала глаза. Только сейчас она была тёплой и почти сухой. Макензи ждала услышать резкий звук телефонного звонка, но его не было.
Она почувствовала запах. Он был кислым и застарелым. Казалось, пахло пылью и…
Она потянулась, чтобы убрать салфетку с лица, когда услышала тихое движение в комнате. Шум был едва уловим,.. источник шума был близко,.. чертовски близко.
Первая мысль была об Эллингтоне. Наверное, он пришёл, чтобы проверить, как у неё дела.
Эта мысль помогла сбросить последние оковы сна. Она открыла глаза и убрала салфетку с лица.
Она увидела мужчину в карнавальной маске. А ещё она увидела приставленный к голове пистолет.
Она действовала машинально. Макензи вскинула вверх левый локоть и ударила мужчину по руке. Пистолет выстрелил, и она сразу услышала звон в левом ухе и обжигающий жар у виска.
Меньше секунды ушло на то, чтобы Макензи поняла, что оказалась на волосок от смерти, и через эти полсекунды она резко подняла вверх левую руку, согнув её в локте. Она ударила мужчину в горло и услышала, как он издал булькающий звук. Он не выпустил оружия из рук, но попятился назад,.. а это было как раз то, что нужно.
Лёжа на кровати, Макензи сделала полукувырок в сторону вооружённого мужчины. Находясь на полу, она резко ударила его ногой по лодыжке так, что он зашатался и чуть не упал. Действуя машинально, она снова уловила странный запах.
Она продолжала нападать, когда в голове пронеслась пугающая мысль:
Мужчина попятился назад и ударился о стену, где висел громоздкий кондиционер. Тем временем Макензи потянулась к столу, на котором лежали документы и ноутбук. Там же лежал зачехлённый пистолет. Она схватила его, вынула из кобуры и накинулась на мужчину, не давая ему ни секунды на то, чтобы взять инициативу в свои руки. Она не слышала, как он задыхается, но видела опущенную голову в маске, и было очевидно, что он борется с болью.