Книги

Превратности судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

Малфой остался стоять у входа, разочарованно глядя вдаль, туда, где скрылся автомобиль цвета лунного света.

«Маггловская машина??? Но волшебники не ездят на маггловских машинах. Блэк не может быть магглом! Он ведь был в Косом переулке. Но каким образом он сумел туда попасть? У него не было палочки! Остается один вариант - кто-то его провел. Но нет, он был один. Что же, черт возьми, происходит?..»

Глава 2. Знакомьтесь, Дэн Блэк.

В Министерстве магии, как всегда, бурлила жизнь. В атриуме сновали толпы посетителей, со всех сторон слышались хлопки аппарации. Каждые несколько секунд в одном из множества позолоченных каминов, расположенных на левой стене, с мягким свистом кто-то появлялся - либо волшебница, либо волшебник. Вдоль правой стены стояли небольшие очереди желающих покинуть Министерство. На этажах здания, куда не могли пройти посторонние, по коридорам сновали маги разных возрастов, над головами летали служебные записки в виде бумажных самолетиков, то тут, то там появлялись аппарировавшие с этажа на этаж волшебники, которые не хотели пользоваться лифтом. Кто-то нес охапку пергаментов, кто-то читал «Ежедневный пророк», изредка встречались сотрудники Министерства, которые вели на поводке испуганных магических животных. В общем, вполне обычная картина.

В отделе ядов и противоядий над столом, на котором стоял котел с бурлящей сиреневой жидкостью, склонился молодой человек в длинной черной мантии.

- И где только черти носят этого Малфоя? - недовольно пробурчал он, помешивая волшебной палочкой содержимое котла по часовой стрелке.

Отсчитав положенное количество кругов, он бережно перелил позеленевшую жидкость в прозрачную колбу, запечатал ее сургучом, а сам направился к письменному столу. Там молодой человек быстро написал на пергаменте несколько строчек, заклинанием вызвал сову и вручил ей послание.

Через несколько минут эта самая сова благополучно опустилась на плечо высокого блондина, который в задумчивости стоял около «Дырявого котла» и смотрел куда-то вдаль. Чтобы не привлекать лишнего внимания магглов, Драко, а это был именно он, тут же вернулся в здание, где и развернул письмо.

«Малфой, на тебя напали гоблины в хранилище? Или ты решил скупить весь книжный магазин? Хватит тратить деньги, возвращайся на работу. Зелье готово.

Т.Нотт»

Драко свернул пергамент и положил его в карман.

«Я все равно узнаю, в чем тут дело», - подумал он и аппарировал в Министерство магии.

А тем временем так заинтересовавший Малфоя Блэк и Грейнджер отправились в самый центр маггловского Лондона. Дэниел повел Гермиону в свой любимый ресторанчик. Несмотря на то, что это местечко находилось в туристической зоне, в зале было довольно мало народа. Молодой человек и девушка устроились за столиком в самом углу, что отлично способствовало тихому разговору без лишних ушей. Они заказали себе по порции чиз-кейка и большой чашке кофе латте, подождали, пока принесут их заказ, и только потом приступили к разговору. По их напряженным позам можно было догадаться, что разговор предстоит нелегкий.

- Пожалуйста, - начала девушка, - расскажи мне.

Молодой человек потер указательным пальцем левой руки висок.

- Понимаешь… - начал он.

- Неужели я не заслужила знать правду? - горячо перебила его девушка. - У меня не было никого ближе тебя. И когда все это произошло… я не находила себе места, я винила во всем себя… Ты не представляешь, как мне было трудно!

- А кому было легко? - возразил Блэк. - В этой войне никому не удалось остаться в стороне. Пострадали все: кто-то больше, кто-то меньше. Кто-то выжил, а кто-то умер…

- Гар…

- Гарри Поттер мертв! - железным голосом отчеканил брюнет. - Он выполнил миссию, которую ему навязали с самого рождения. Он сделал то, что от него ждали: убил Волдеморта. Никого не интересовало, что было нужно ему самому. Пушечное мясо никогда не выживает. Мальчик-Который-Умер-Но-Победил-Зло.