Глава 24
Только на следующий день узнала Бетти о тех странных обстоятельствах, при которых она была найдена.
Полицейский патруль на рассвете увидел лежавшую на траве девушку. Одета она была странно: в теплое непромокаемое пальто и высокие охотничьи сапоги. Под нее было подстелено шерстяное одеяло.
Полицейским не удалось разбудить девушку, и они вызвали карету «Скорой помощи».
— О моем исчезновении, вероятно, писали во всех газетах? — спросила Бетти. — Мне начинает казаться, мистер Хольбрук, что вы ведете в мою пользу большую рекламную кампанию.
Билл покачал головой.
— Вы ошибаетесь, мисс Карен. Но не расскажете ли вы нам, что с вами случилось?
— Я ничего не помню. Мне снились страшные сны, но я не могу их припомнить…
Подошел Баллот.
— Вы ничего не пили перед тем как лечь? — спросил он.
— Стакан молока. Хозяйка всегда оставляет мне молоко.
— Это, вероятно, было известно людям, которые похитили вас…
— Мистер Хольбрук, — спросила Бетти, — померещилось мне это прошлой ночью, или я в самом деле видела мистера Ламберга Стоуна?
— Единственно, что вам вчера померещилось, так это то, будто я целовал вас. Что же касается мистера Стоуна, то он был вполне реален и зайдет сегодня вечером снова.
— Зайдет вечером?
— Да. И сообщит вам довольно интересные новости.
Вскоре Билл вместе с Баллотом покинули госпиталь.
— Странные дела, — говорил по пути Баллот. — Девушка, несомненно, была отравлена. Доктор думает, что скополамином, который на двое суток приводит человека в особое психическое состояние. А когда девушку нашли, то на ней под пальто было шелковое платье, надетое прямо на ночную рубашку. Этого платья квартирная хозяйка никогда на ней не видела… Но чего хочет он нас этот человек?
«Этот человек» оказался каким–то оборванцем. Он уже несколько минут шел рядом с Биллом и Баллотом. Весь его вид говорил о том, что он имеет самое прямое отношение к представителям преступного мира. Вдруг Баллот воскликнул:
— А, Тинкер, это вы! Давно ли на свободе? — и, не дожидаясь ответа, инспектор повернулся к Биллу и прибавил: — Это Тинкер Лэн, вор–рецидивист, специалист по кражам на пароходах. Но что вам от меня нужно, Лэн?