— Например, швырнуть тебя вверх тормашками.
— Не верю.
— Это правда, — сказал он.
— Они могут сбить человека с ног, — подтвердила я.
— А двое могут сделать такое?
— Думаю, хотя бы один из убийц был нормального роста, — сказала я.
— А как они удержали столько фей, как подавили сопротивление?
Я вздохнула и пожалела, что вздохнула так глубоко.
— Не знаю. Положа руку на сердце, Люси, я вообще не знаю, кто мог бы так подчинить себе двадцать фейри любой расы, чтобы они дали себя связать и заколоть. Но если они были мертвы до того, как в них всадили булавки, если были убиты какой-то магией, то — да, существуют фейри, способные совершить такое убийство.
Я наклонилась к Рису и прошептала на ухо:
— Фар Дарриги такое могут?
Он покачал головой:
— У них никогда не было столько гламора, чтобы справиться с феями-крошками. Потому они к людям и цепляются, чтобы почувствовать свою власть.
— Не шепчитесь. Скажите всему классу, — пробурчала Люси.
Я шагнула к ней поближе, чтобы кто-то из ее коллег не услышал и не создал ей неприятностей, если она не справилась пока с задачей.
— Вы Паслену не нашли?
— Нет.
— Мне очень жаль, что она сбежала в суматохе, возникшей из-за репортеров.
— Это не твоя вина, Мерри.
— Я все равно чувствую себя виноватой.