— Нет, но ты вела себя странно, а потом этот грохот, так что я не знал, что и думать.
— Я бы так с тобой не поступила, — тихо убеждаю я. Одна эта мысль словно свинцовой тяжестью давит.
— Я знаю, — Он обхватывает рукой мою челюсть, — но иногда, когда у тебя есть что-то, что кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, начинаешь бояться, что все рухнет. — У меня перехватывает дыхание и слезы наполняют глаза. — Ты, Отэм Фримен, самое важное в моей жизни.
— Прекрати, — выдыхаю я.
— Я люблю тебя, детка.
— Я тоже тебя люблю, — всхлипываю я, утыкаясь лицом ему в грудь, и Табс, пользуясь случаем, начинает лизать мне лицо, и слезы перерастают в смех.
Кентон снова наклоняет мою голову назад, целуя меня.
— А где его конура? — спрашивает он, отстранившись.
— Конура? — ошеломленно уточняю я.
— Где он будет спать, — подсказывает он.
— О, я купила ему подстилку, — я указываю на большую пушистую собачью подстилку, которая лежит посреди комнаты, куда ее, без сомнений, перетащил Табс.
Кентон смотрит на меня, потом на подстилку и вздыхает.
— Возьми его поводок и ошейник.
— Зачем? — спрашиваю я, подходя к пакетам, которые положила на кровать со всеми его вещами. Я копаюсь в них, пока не нахожу голубой ошейник со стразами и подходящий поводок. Оборачиваюсь и, склонив голову, снимаю бирки с обоих предметов.
— Черт возьми, нет!
Я вздрагиваю от его голоса и поднимаю голову.
— Что?
— Он же мальчик!
— Знаю, — говорю. — Поэтому и купила голубенький. — Я демонстрирую ошейник и поводок.
— На нем же стразы!