Книги

Предчувствие перемен

22
18
20
22
24
26
28
30

Собеседник насмешливо поднял брови:

— Неужели ты решила навеки смириться с ролью помощницы по хозяйству, в то время как твоя персона вызывает такой интерес в обществе?

— Интерес? — повторила Джиллиан с нарастающим гневом, который одновременно и забавлял Чарлтона, и интриговал. — Да если я завтра покину «Хантэрс-Мун», вы в скором времени просто забудете о моем существовании!

Тут, вопреки всем своим усилиям, мисс Блэйк громко разрыдалась и прежде, чем успела понять, как это случилось, обнаружила себя в его руках, припавшей к его плечу.

— Милая, милая моя Джилли, — прошептал Стив. — Если ты когда-нибудь покинешь «Хантэрс-Мун», я буду колесить по всей стране, буду искать тебя в надежде однажды, дождливой ночью, снова увидеть хрупкое, юное создание, идущее по обочине дороги.

В ответ девушка невольно засмеялась сквозь слезы. Быть рядом с ним, в его объятиях, чувствовать себя защищенной от всех бед и напастей, — что могло быть прекрасней такого счастья? Стив поцелует ее, она это знала. И в этот раз поцелуй будет не тем мимолетным, почти символическим прикосновением губ, которым любимый одарил ее в залитом светом луны коридоре.

Затем, неожиданно и с ужасающей, жестокой ясностью, Джиллиан вспомнила Зэллу, стройную, изящную, стоявшую перед ней в своем белом платье. Стив набрался смелости и сделал ей предложение — так заявила хищница. Стив, к которому она льнет, стал жертвой ее красоты! Он уже принадлежит сопернице… А Джилли он просто пожалел в момент одиночества и душевной боли! Для него она была лишь служанкой, с которой, при случае, можно неплохо провести время! Но именно Зэлла была единственной страстью всей его жизни.

Медленно, осознавая всю глубину своей ошибки, она отстранилась от любимого.

— Я теперь знаю, почему вы стали бы меня искать, — произнесла девушка тоном, в котором звучали усталость и зрелый прагматизм. — Я нужна вашей матери, Зэлле, а иногда, когда вы в подходящем настроении (как, например, сейчас), я небезразлична вам! Ронни был прав, Чарлтоны эгоистичны. А теперь, после нашей беседы, я вижу, что они могут быть еще коварны и бессердечны. — Губы мисс Блэйк задрожали. — Как бы я хотела, чтобы вы не встретили меня ночью на дороге, не привезли сюда! Почему вы остановились? Почему не оставили меня на произвол судьбы? — Девушка почти кричала. — Тогда я никогда бы не…

— Что, Джилли? Что бы ты никогда не сделала?

Черты лица мужчины стали жестче, чем обычно. Глаза будто покрылись ледяной коркой в ожидании ответа.

Мисс Блэйк подавила в себе огромное желание бросить ему в лицо: «Никогда бы не влюбилась в тебя… и в «Хантэрс-Мун», который тоже является твоей частью!

Повернувшись, Джиллиан побежала к выходу не разбирая дороги и слышала, как позади нее упало и разбилось несколько горшков. Как обычно, изящно и с гордо поднятой головой ей уйти не удалось. Впрочем, теперь это не имело особого значения!

Глава 10

Тем вечером ей позвонил Виктор и сообщил, что рейс его задерживается из-за плохой погоды.

— Я не знаю, во сколько я вернусь и вернусь ли в Тайлтингс сегодня, — заявил он.

— Может, мне стоит обзвонить твоих друзей и сказать им, что вечеринка откладывается? — торопливо спросила Джилли. — У меня еще куча времени.

Мысль о том, что вечер не состоится, вселяла в ее сердце слабую надежду: по крайней мере, объяснять ему сегодня, что выходить за него замуж она не намерена, девушке не придется.

— Нет, не стоит этого делать. — Голос приятеля был приглушен и искажен помехами на линии. — Если что, начинайте без меня, а я присоединюсь к вам позже. Мне не терпится объявить о нашей…

В этот момент помехи усилились, и его слова стали неразборчивыми.