Книги

Предательство

22
18
20
22
24
26
28
30

Элисса первой нарушила молчание.

— Это твоя вина, — в ее голосе не было ни жалости, ни сострадания.

В голове у Тора стоял туман. Даже его силы и мастерства было недостаточно, чтобы заставлять чужое тело повиноваться: это требовало еще и запредельной сосредоточенности. Но старик велел ему не задерживаться. Времени оставалось все меньше. Наверно, сейчас он даже не сможет как следует разговаривать… но как уйти, даже не попытавшись успокоить Элиссу? Главное — не сболтнуть лишнего. И без того Херек уже посматривает на него с подозрением.

Наконец Тор нашел в себе силы заговорить.

— Найди Саллементро, Элисса…

Это было так странно — произносить слова мягким голосом Меркуда.

— …Он — один из Паладинов.

Стражники двинулись дальше, уводя Элиссу. В последний миг она обернулась, выглянула из-за их широких плеч, и Тор послал ей воздушный поцелуй.

Странно, подумал Херек, который остался с лекарем.

С вами все в порядке, сударь? — спросил он. Старик улыбнулся очень лукаво, одними уголками губ.

— Нет, Херек. Сегодня со мной явно что-то неладно. Но… спасибо за беспокойство. Телега готова?

— Да, почтенный. Все, как вы велели. Спасибо тебе. Ты славный человек, Херек.

— Мне надо кое-что вам сказать, почтенный Меркуд Пока мы не доложили королю, но сейчас я как раз направляюсь к нему. У меня дурные вести.

— Говори.

— Вчера вечером сбежал Гот. Мои люди ищут его… и непременно найдут.

Тору вдруг показалось, будто его нагнал один из камней Джода. Что будет с Элиссой? Он закашлялся: от гнева, обиды и страха перехватило дыхание. Но их тут же смыло иное чувство — отчаяние. Его собственное, не Меркуда.

— Девушка знает? — резко спросил он.

— Пока нет, почтенный. Первым об этом должен узнать Его величество. Я говорю вам об этом только потому, что знаю о вашем участии в этом деле и о том, что вы нас сейчас покидаете.

«И больше не вернетесь», мысленно добавил он, глядя, как старый лекарь привалился к стене.

— Обещай, что будешь ее защищать, Херек. И обязательно найди Гота!