— Но… я хотела ovocný salát, — возмутилась Лара, мешая все языки в кучу, — чтобы там были эти… cucumber and tomato.
Официант с бесконечным спокойствием кивнул и объяснил, что это называется зэлэниновы салат. А она заказала «овоцны», «овоце» — это фрукты, вот он и принес фруктовый салат. Поэтому к нему не может быть никаких претензий. Он заказ выполнил, и это надо будет оплатить. Принести пани еще один салат? С огурцами и помидорами?
Ларе ужасно хотелось нормального салата, но 200 крон, к сожалению, не резиновые. Их и так хватало впритык, без чаевых. Лучше бы картошку заказала, честное слово… Или не выпендривалась бы и говорила на английском. Тоже мне, полиглот!
Настроение снова ухнуло вниз. Мясо было вкусное, но без гарнира есть его было непривычно. В итоге Лара осилила только половину куска. Надеялась порадовать себя незапланированным десертом, но салат оказался так себе: и без того сладкие фрукты полили приторным соусом, похожим на сгущенку, и есть это без чая было невозможно. Но на чай денег не было, а запивать сладкий салат пивом Лара не рискнула.
Расстроенная, она снова поехала в центр. На форумах говорили, что там есть арабские обменники с хорошим курсом, один из них она и планировала найти.
Вышла на Вацлавской площади и пошла, сверяясь с картой в мобильнике. Господи, Лара не ожидала, что их тут так много! Буквально на каждом шагу! А так как она смотрела на вывески обменников и замедляла перед ними шаг, то её мгновенно распознали как потенциальную клиентку и громко зазывали, обещая самый выгодный курс. В итоге растерявшаяся Лара позволила себя завести в один из таких обменников, где смуглый молодой человек (араб? или не араб?), учтиво поприветствовал её на прекрасном английском и написал на бумажке сумму, которую она получит за свои 200 евро. Сумма была немного больше, чем Лара ожидала, поэтому она, секунду подумав, кивнула и протянула парню свои деньги.
Тот забрал евро и ловко отсчитал пачку цветных банкнот. Лара их взяла и, уже пересчитывая, вдруг поняла, что здесь какой-то подвох. Деньги были очень похожи на чешские, но… не были ими. Лара разобрала надпись «форинт» на купюрах, и её затрясло:
— Заберите обратно, — прерывающимся голосом сказала она, — вы дали мне не те деньги, мне нужны были чешские кроны.
— Операции не отменяются, — сухо отрезал работник обменника. — Видите объявление? — и ткнул в какую-то табличку на стене.
— Вы не имеете права! Это последние деньги у меня, верните мне мои евро. Пожалуйста! Я прошу вас!
— Выйдите! — повысил на нее голос парень, тут же растерявший всю свою учтивость, и Лару почти вытолкали взашей.
По лицу текли слезы, и она кусала губы, чтобы не разрыдаться в голос. Что теперь делать? Принести эти странные деньги в банк и постараться получить за них хоть что-то? А вдруг это вообще фальшивки какие-то? Дура, господи, какая же она дура! Самая настоящая идиотка! Что теперь делать?!
— Hi! — вдруг раздался знакомый голос. Лара подняла голову и увидела… Мирека со скейтом в руках. Он шел по противоположной стороне улицы, на красивых губах играла неизменная усмешка, а рядом с ним был еще один парень — тоже со скейтом. Заметив её слезы, Мирек резко изменился в лице, перебежал дорогу и в несколько быстрых шагов оказался рядом с Ларой:
— What"s happened? — требовательно спросил он.
Лара растерялась. Было ужасно стыдно, что Мирек увидел её в таком виде — всю в соплях и слезах, и первым желанием было посоветовать ему идти куда шел и не лезть к ней, но… Но зеленые глаза смотрели неожиданно сочувственно, а в голосе звучало искреннее беспокойство. И внезапно Лара поняла, что рада его видеть. Все же Мирек, несмотря на их непростые взаимоотношения, был одним из немногих людей, кого она знала в этом чужом городе. И Лара не удержалась и рассказала ему, стараясь не всхлипывать слишком громко, о том, как её обманули. Английский, на котором они сейчас говорили, как бы уравнивал их между собой, к тому же второй парень, который подошел чуть позже, тоже его понимал и даже задал несколько уточняющих вопросов.
— Давай чек и деньги и подожди тут, — Мирек бесцеремонно забрал у Лары ворох цветных купюр и хмыкнул: — Они тебе дали венгерские флоринты. Вот же суки!
— Я с тобой, — приятель кивнул ему, и оба парня — как были, со скейтами и в одинаковых кепках козырьками назад — вошли в обменник.
Лара осталась переживать на улице. На удивление, было все тихо — даже криков не было слышно. Но через пятнадцать минут парни вернулись, и Мирек сунул ей пачку крон.
— Держи, по вип-курсу поменяли.
— Спасибо! — Лара счастливо улыбнулась сквозь еще не высохшие слезы. — Как вам удалось?