Книги

Пожиратель Пространства

22
18
20
22
24
26
28
30

– Системы Соняшника, то бишь! – и продолжает: – …я бы непременно порекомендовала его к принятию в ложу Делового Тайного Девишника Торговок. Извольте любить и жаловать…

(При этих её словах я мысленно стенаю: «Только не любить, только не ЭТО!..»)

– Ну—у, пол ему сменить я хоть прямо сейчас могу, только скажи, прехитр—ромудреннейшая леди Гррат, – рычит одна из кирутианок, в отдыхающих позах развалившихся по всей пещере, на развороченных кучах синтетсоломы и на охапках синтетвалежника. – Однако с видовой аутентичностью придётся повозиться… наращивание массы плоти, трансформация внутренних органов, сосудов, мышц, мозгового вещества…

– Как—нибудь в другой раз, преобр—разованнейшая леди Нррон! – быстро отвечает Ба, и я мысленно взвываю от радости («Во—от спа—асибо, выручила!!!»). – Нынче мы по иному поводу… Сол, присядь пока на соломку. Девушки, дайте человеку жидкости состава аш—два—о.

(«Ещё лучше – цэ—два—аш—пять—о—аш… и сальца на закуску!», – думаю я при этом, однако – даже не смею надеяться. Чудеса случаются, но – редко.)

– Солид? – спрашивает другая кирутианка. Она лежит совсем близко, и пристально меня рассматривает; надеюсь, не на предмет гастрономического интереса. – Это в смысле «твёрдый»?

На спейсамерике «солид» – действительно означает твёрдый.

И ещё цельный, основательный, солидный, непрерывный. Круто моё имя на спейсамерике звучит, это да. Но мне бы сейчас – жидкого, Ба права…

– Держи, человек, – из дальнего угла появляется кирутианка, не такая громадная, как остальные, со свеженьким рыженьким мехом, не поспевшим приобрести зеленоватый оттенок. Совсем девчонка… и подаёт она мне – подари ей, красотуле, Вырубец здоровья! – два пузыря. Один с натуральнейшим скотчем, другой с колой. Пузыри ледяные, с морозилки… О—о—о, случилось—таки ЧУДО!!! Хрипло исторгаю:

– Ох, спасибочки, миленькая моя… – но от волнения не на спейсамерике, а на косморусском. Бабуля ворчит: – Говори на спаме, Бой… – я поспешно поправляюсь: – Ах, сенки вери маччи, вери—вери бетефул янн энд вери—вери… (Запинаюсь. «Дхорр меня забодай, – думаю, – как же ж будет на спаме „умная“ или „сообразительная“?!»)…леди! – за что получаю от молоденькой кирутианки улыбочку, морозцем меня по кое продравшую, а Ррри тем временем продолжает:

– …благодарю, юная прекраснейшая леди Мррек… да, прегр—рознейшая леди Бррок, да, сёстры—товарки, солид значит твёрдый. И характеристики человека вполне соответствуют имени его.

– Твоё слово, прехитромудрейшая леди Гррат, само по себе – астрономическая сумма эквов, – громко произносит самая громадная из кирутианок.

Она развалилась, в обнимочку с ещё одной молоденькой товаркой, на самой большой куче соломы, широко (я бы сказал, «бесстыже», но разве я для них – мужик? меня—то чего стыдиться!) раскинув нижние, «ходильные» лапы. В месте соединения которых – поблёскивающее влагой, синюшно—багровое вспухшее «трёхлепестковое» влагалище. Половой орган кирутианской женщины не доводилось мне до сей поры видать в таком раздолбанном состоянии. Ох ты ж какое громадное, голова со свистом пролетит… Всё, всё, не смотрю, не смотрю!

Кирутианка продолжает:

– Итак, ты считаешь, что именно на этой ярмарке появится мегакараван рокеров, намеренных скупить весь нонд, какой только им попадётся? Пей, пей, человек, ты среди своих.

– Да, пр—ресветлейшая и преавторитетнейшая миледи Крруб.

Клянусь, Ррри почтительно склонила перед этой громадиной башку, чего по доброй воле лично при мне – не делала никогда ни перед кем! Для обмана покупателей она может хоть ступни им вылизывать, но то – не в счёт. Обманув, она те же самые ступни постарается «штуковиной» своей оттяпать. А штуковина, висящая у неё на поясе, надо сказать, при всей внешней безобидности – самый что ни на есть эндер—лазер, закамуфлированный «кончатель», выполненный по спецзаказу на Сикрет Сервис Лэнде. И себе, что ли, заказать нечто сходное?..

Любопытно, что это за сборище аристократок? Сплошные леди… постой, постой, неужто они все – предводительницы кирутианских торговых кланов?!! Ох ничего ж себе, так это ж… собрание верховного руководства Ди Ти Ди Ти! Ба—атьку риднэсэнькый… Ошалело бормочу на ломаном спаме:

– Сенки вери мачч, вери—вери лайт энд грэнд миледи Крруб…

Ррри гнёт свою линию тем временем: