Книги

Поймать ветер

22
18
20
22
24
26
28
30

В какой-то момент Мэри все-таки сдалась. Вид бампера их спасителя успел порядком надоесть. Девушка покрутила головой, разминая шею, и взглянула в сторону Ральфа. Вместо красивого лица с греческим профилем она наткнулась на толстую книгу. Название у нее оказалось довольно красочное.

— «По ту сторону принципа удовольствия», — зачитала она вслух и с трудом удержалась, чтоб не прыснуть.

Рэннальф не шелохнулся.

— Даже не пытайся, — донеслось до Мэри флегматичное замечание.

— Не пытаться что?

— Все остроумные шутки по поводу названия я услышал от Мистраль и Идена еще будучи студентом. Не пытайся их переплюнуть.

— Но это действительно похоже на пособие по съему. — хохотнула девушка. — Как раз в твоем стиле.

Книга медленно съехала вниз и на Мэри уставились кобальтовые глаза с вздернутыми над ними бровями.

— Это Фрейд и его важный в психоанализе труд, — устало вздохнул Ральф. — Но, если тебя что-то не устраивает, я могу почитать другую книгу.

С этими словами он захлопнул «принцип удовольствия» и вытянул из кармана в дверце другую, маленькую и тонкую, книжонку. Прочитать название с водительского кресла не представлялось возможным.

— Итак, — деловито сказал Альфи, — у меня начала заканчиваться фантазия и я купил на заправке вот это, — он демонстративно потряс книжонкой в воздухе. — Посмотрим, что нам предложит справочник имен.

Мэри удивленно вскинул одну бровь, а Рэннальф открыл книжку, пролистал и откашлялся.

— О! Смотри! Мэрилин! Как тебе? Или Морин. Или, может, Майра?

— Замолчи, Ральф, — закатила глаза девушка.

Она сказала это по инерции, совершенно не ожидая необходимого результата, но Рэннальф действительно внезапно замолчал и посмотрел на Мэри долгим внимательным взглядом. Она никогда не называла его так. Всегда было или Уиндэм, или Красавчик Альфи, с непременной язвительной интонацией. Никогда он не был просто Ральфом. И это прозвучало странно непривычно для обоих.

Молчание все тянулось, Рэннальф не спешил возвращаться к справочнику имен. Он все смотрел на девушку, потирая подбородок и заставляя ее поежиться под этим взглядом. Она снова почувствовала всю тесноту салона.

— Что? — не выдержала Мэри.

— Ничего, — задумчиво протянул он. — Мы подъезжаем к мастерской. Постарайся не врезаться пикапу в задницу.

* * *

— Здравствуйте! — улыбнулся Рэннальф молоденькой симпатичной администратору гостиницы. — Хотелось бы к вам заселиться.

Девушка, на чьем бейдже было написано «Молли», бросила быстрый взгляд на входную дверь, в которую в этот момент Мэри втаскивала свой чемодан, и неуверенно улыбнулась мужчине.