Книги

Повестка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Подожди, подожди. — Рэй подался вперед, готовясь нанести очередной удар. — Восемь дней ты торчишь рядом, заботишься, а за два часа до моего появления судья благополучно умирает?

— Совершенно верно.

— Лжешь.

— Я помог ему сделать укол, доволен? Он кричал от боли, не мог есть, пить, пойти в туалет и ходил под себя. А тебя там не было. Там был я. Я одел его, переложил на кушетку, побрил. Он не сумел сломать головку ампулы. Я ввел морфий, и он уснул. Мне оставалось только покинуть дом. Потом пришел ты, увидел отца мертвым, обнаружил деньги. Продолжение тебе известно.

— Ты знаешь, откуда они взялись?

— Нет. Откуда-то с побережья скорее всего. На это мне наплевать.

— Кто сжег самолет?

— Поджог самолета — это преступление. Мне о нем ничего не известно.

— Не тот ли человек, что преследовал меня целый месяц?

— Он. Вернее, они, поскольку их было двое. Познакомился я с ними давно, еще в тюрьме. Они действовали как профессионалы, а ты вел себя слишком легкомысленно. Под задним бампером «ауди» находился «жучок», и все твои перемещения отслеживались благодаря прибору «Джи-пи-эс».[30] Безукоризненная работа.

— Для чего потребовалось уничтожать особняк?

— Подчеркиваю: преступлений я не совершал.

— Ради страховки? Или, может быть, ты просто хотел лишить меня моей доли наследства?

Форрест покачал головой. Дверь внезапно раскрылась, в проеме возникло лицо Эллисон.

— У вас все в порядке? — сделав ударение на «все», спросила она.

— Все великолепно, мэм, все замечательно.

— Еще семь минут. — Она притворила дверь.

— Я хотел всего лишь половину, Рэй.

— Забирай.

— Слишком поздно. Теперь я знаю, как поступить с деньгами. Ты научил меня, братец.