Книги

Повенчанные временем

22
18
20
22
24
26
28
30

Ждать пришлось не слишком долго, и Дайон даже не успел почувствовать раздражение от бессмысленной траты времени. Скрип колес возвестил о том, что по тракту едет телега. Анри моментально вскочил и подобрался.

– Говорить буду я, – предупредил он герцога.

Тот кивнул, совершенно не представляя, как можно уговорить хозяина телеги позволить двум незнакомцам вместе войти в город.

– Люди добрые, помогите! – затянул Анри, как только телега показалась из-за поворота.

– Что стряслось? – возница, судя по виду зажиточный крестьянин, натянул поводья.

– Да вот… – Анри тяжело вздохнул. – У него сестра сбежала…

Дайон окаменел, гадая, откуда его спутник узнал о Денизе.

– С каким-то дворянчиком, он-де жениться обещал, – как ни в чем не бывало продолжал Анри.

Крестьянин вопросительно посмотрел на Дайона. Пришлось кивнуть. Возница сокрушенно поцокал языком.

– Вот ведь незадача! – с сочувствием произнес он.

– Мы в погоню и кинулись, – продолжал Анри, воодушевленный вниманием слушателя. – Собирались спешно, а тот дворянчик девушку в город утянул… Мы – туда, а документов у нас нет…

– Таперича всех проверяют. После вчерашнего взрыва на тракте, – подтвердил крестьянин.

– Что за взрыв? – словно невзначай поинтересовался Дайон.

– Да кто ж его знает. Говорят, герцога нашего не то убить, не то освободить хотели.

– А сам что думаешь? – спросил герцог, прежде чем Анри успел его остановить. Крестьянин насторожился, на круглом румяном лице появилось глупое выражение:

– Мое дело маленькое, господин, – протянул он. – У меня урожай скоро, куда мне еще думать!

– И правильно, пусть господа думают! – поддержал его Анри. Крестьянин выдохнул и закивал.

– Верно. Наше дело маленькое!

Дайон скривился. Он никогда не жаловал тех, кто с легкостью менял убеждения в угоду новой власти.

Резкий толчок под ребра заставил вздрогнуть. Герцог обернулся. Анри выжидающе смотрел на него, для пущей убедительности вытаращив глаза.