Книги

Потрошитель

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вот как ты собираешься это сделать? — И Генри с грозным рыком ринулся на меня.

Я чуть отступил, и ноги мои стали соскальзывать с крыши вагона. Я схватился за дымовую трубу, когда Генри замахнулся на меня. Его мощный кулак коснулся моего виска, и у меня из глаз полетели искры. Боль застилала взор, но я был тут же выхвачен из небытия низким мягким хихиканьем своего врага.

Я решил застать Генри врасплох и притворно зашатался, словно теряя опору. А затем внезапно размахнулся и ударил.

Кровь хлынула у него изо рта, а я сделал шаг назад, с удовлетворением разглядывая результат своей работы.

— Все не так просто, как ты ожидал, верно? — произнес я с отвращением.

Дамон, вероятно, разболтал своим лощеным приятелям, что я всегда стараюсь избегать любого конфликта или драки. Иногда даже себе во вред. Возможно, так и было. Но теперь все изменилось. С меня хватит Дамоновых игр.

Генри отступил на пару метров, потирая место ушиба и пытаясь восстановить равновесие. Рана на глазах затягивалась, и я понимал, что мне нужно поторопиться.

Я согнул ноги в коленях, надеясь на то, что меня выручат рефлексы, выработанные десятками лет верховой езды. Главное во время прыжка — смотреть куда прыгаешь, а не откуда. Всего в нескольких метрах от нас я присмотрел небольшую металлическую выемку в центре вагона. Туда я и прыгнул.

Мое тело, как игрушечное, стремительно взлетело в воздух, и я лишь услышал злобное рычание Генри у себя за спиной. Я не стал смотреть на него, полностью сосредоточившись на этой крохотной вмятинке на крыше, пока мои ноги с громким стуком не коснулись ее металлической поверхности. И тут же я развернулся и сделал выпад. Я целил Генри в лицо, стараясь вложить в свой удар все силы, которые мне удалось собрать. Мой кулак врезался в его плоть. На миг он замер, балансируя на одной ноге, затем взлетел в воздух, как танцор, который вот-вот сделает следующее па, и наконец рухнул вниз. Его тело бесформенной кучей осталось лежать на земле, оно делалось все меньше и меньше, а поезд со свистом уносился вперед.

— До встречи в аду! — буркнул я напоследок. В чьих-то устах это прозвучало бы как проклятие. В моих — как обещание.

Я спустился вниз по той же шатающейся лесенке и вошел в тамбур, надеясь вопреки всему, что там меня не ожидают ни проводник, ни полицейский. Я ослабел, и меня всего трясло. С ног до головы я был покрыт кровью и сажей.

Никого не встретив, я немного успокоился и направился в наше купе. По дороге меня тоже никто не остановил. Вайолет еще спала, дыхание ее было прерывистым, она то и дело задыхалась — может, от боли, а может, ей снилось что-то ужасное, кто знает.

Мне не сиделось на месте. Как дикий зверь, я метался по купе, в отчаянии пытаясь что-то придумать. Значит, Дамон подрядил Генри закончить его грязную работу. Вопрос только в том, кого еще, кроме Генри. У меня хватит сил справиться с одним, но противостоять в одиночку нескольким вампирам… И как долго мы с Вайолет сумеем прятаться от них? Хватит ли у нас времени, чтобы она смогла спокойно умереть?

Паровоз дал громкий гудок, и Вайолет пошевелилась. Мы подъезжали к маленькой станции в Айвенго.

— Просыпайся. — Я начал осторожно будить девушку. В висках у меня стучало, рана заживала медленно, и это был первый признак того, что я стремительно теряю силы.

— Стефан, — сонно пробормотала Вайолет, не открывая глаз. — Что случилось? — Увидев, как я выгляжу, она задохнулась от ужаса.

— Нас преследуют, — коротко ответил я и отвел взгляд, уставившись на свое отражение в окне. Я выглядел ужасающе. Так, словно шла война, и я только что вернулся из боя. На самом деле так примерно все и было. — Это дело рук Генри, — уточнил я решительно.

— Генри! — Вайолет снова стала задыхаться, лицо ее побледнело. — Что ты имеешь в виду?

— Он тоже вампир. У Дамона много сильных друзей. Но я от него избавился, — объяснил я Вайолет. Прозвучало это так, словно я убил его. Как страстно я желал, чтобы все действительно так и было! Но у меня было ощущение, что я только ранил его, а если так, то скоро он опять нас настигнет. Снова раздался гудок паровоза, и мы въехали на станцию.

— Идем со мной, — резко позвал я Вайолет.