Книги

Потерянная богиня

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понятно. Чистеньким быть хочешь. Правильно, зачем Перворожденным ручки марать, когда есть рабочая сила по разгребанию дерьма!

Он дернулся, как от пощечины.

— Я никогда такого не…

— Не думал? Или просто не говорил? Так вот, милый мой эльф, давайте не будем такие качества, как трусость и ханжество, списывать на природные особенности. Если вам так претит жестокий и грязный мир людей, сидели бы у своего Илидора и носу не высовывали. А вот эти ваши полумеры приберегите для восторженных дурочек, которые будут только восхищаться отважным героическим эльфом, и никому не придет в голову назвать его трусом и чистоплюем.

Я отвернулась, поднялась по ступенькам и постучала в дверь. Витольд вздохнул, но ничего не сказал. Что было с Эльстаном, я не видела.

Дверь нам открыли не сразу. Сначала было слышно напряженное сопение, потом топот удаляющихся ног, потом — неспешные шаги, и, наконец, появился хозяин. В том, что это и есть сам некромант, а не кто-нибудь из прислуги, я почему-то не сомневалась, хотя ведьмак о нем ничего не рассказывал. Да и на некроманта он похож не был. Конечно, тут я не эксперт — он вообще первый маг, которого я здесь встретила, так что мое заочное представление о нем было чисто ассоциативным и грешило всеми возможными стереотипами. Надо сказать, до сего момента все совпадало — когда мы подходили к дому некроманта, все местное население шарахалось от нас, как от прокаженных. К счастью, Витольд знал дорогу, и нам не пришлось ее спрашивать у жителей, иначе вообще гуляли бы по пустому городу, слушая гнетущий шепот за закрытыми ставнями.

Но Руперт меня удивил. На вид это был типичный бюргер, разве только что без пивного животика — фигура у него была сухощавая, но кроме этого ничто не выдавало его принадлежности к «колдовскому сословию». В остальном же он скорее походил на торговца, — или нет, скорее на аптекаря, — выглядел он очень аккуратно, но не слишком — без особого педантизма, с легкой небрежностью.

Встретил он нас тоже достойно — все мои стереотипы рухнули к чертовой матери. Появившись на пороге, он весьма приветливо нам улыбнулся, слегка кивнул и без лишних расспросов пригласил в дом. Мы прошли. Невесть откуда возникший худенький мальчик, слуга или подмастерье, тут же кинулся закрывать за нами дверь, поспешно запирая на все засовы. Некромант поморщился.

— Дорогие гости, прошу вас простить моего ученика, он еще слишком молод и чересчур старателен, — мягко пояснил он.

— Это с возрастом проходит, — усмехнулся Витольд. — Только потом другие проблемы появляются.

— Маленькие детки — маленькие бедки? — приподнял бровь маг. — Что на этот раз?

Ведьмак опустил глаза.

— Да ладно, только не говори, что просто так, в гости зашел.

— Не скажу, — глухо проговорил ведьмак.

Руперт рассмеялся.

— Можешь не винить себя. Ко мне просто так даже муха не залетает. Все только по очень важным делам. Так что у тебя?

Витольд вздохнул. Некромант удобно расположился в кресле, закурил трубку и приготовился слушать. Витольд рассказал о наших ночных приключениях. Все, как было. Руперт все больше хмурился, время от времени покачивая головой. Потом резко встал.

— Я все понял. Но, к сожалению, помочь ничем не смогу. Хотя нет — могу предоставить убежище в моем доме, сюда нечисть никогда не сунется. Так что переночевать можете у меня. Что до остального, то это, извините, дело Инквизиции, ко мне это никакого отношения не имеет.

— Но вы же некромант!

Этот голос прозвучал в полной тишине, звонко, яростно и негодующе, всеми своими обертонами требуя справедливости, удивляясь, пристыжая и возмущаясь одновременно, выражая такую бурю эмоций, какую может заключить в одну фразу только настоящий эльф.