Книги

Потаённые желания Тёмного Властелина

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 17

— Про кого? — ошалело переспросила я.

— Про своего мужа, — всё так же пристально разглядывая меня, абсолютно серьезным тоном повторил Маору.

— Так я ведь развелась… И что я могу тебе рассказать про Никиту? — в горле от волнения пересохло, и я отпила треть вина из бокала залпом. Внутренности обожгло огнем, захотелось открыть рот и полыхнуть пламенем. Они что, вино и из острого перца делают, изверги рогатые?!

— На Армадане нет такого понятия, как «развод». Так и кто он? Чем занимается? Он воин? — вопросы буквально сыпались из мужчины, я же, отставив бокал, дрожащей рукой достала со склада графин с водой и прямо оттуда начала жадно пить. — Забыл предупредить, что это вино нужно пить медленно, смакуя, — Мао перегнулся через стол и прикоснулся пальцами к коже в области моего сильно саднящего внутри горла, и мне сразу стало лучше. Боль ушла, и я смогла, поставив кувшин, наконец–то нормально вздохнуть.

— Что ж тут смаковать–то? Самогон с перцем и то, наверное, мягким и вкусным покажется по сравнению с этим «вином».

— Возьми себе тогда желтого, из лепестков агайры. Оно более сладкое, привычное для тебя.

— Я, пожалуй, на сегодня закончу с экспериментами, — я пододвинула бокал с остатками черной жидкости к Мао и, забравшись с ногами в кресло, обняла кувшин с водой двумя руками.

— Дело твоё, — он пожал плечами. — Так что насчет моих вопросов?

— Да говорю же — Никита уже не мой муж. Развелись мы, официально. А по поводу того, кто он — нет, никакой он не воин. Обычный офисный работник.

Интересно, а с чего вдруг Мао решил моего бывшего мужа обсудить? Как–то подозрительно это всё.

— Что значит офисный работник? — а мужчина всё не унимался, и я, смерив его в ответ таким же внимательным взглядом, ответила:

— В офисе бумажной работой в основном занимается. Иногда по делам фирмы ездит.

— Понятно, значит в кабинете сидит, бюрократ. Плохо, — он, отвернувшись, отпил глоток из бокала и задумчиво постучал по столу указательным пальцем.

— Почему плохо, и почему мы о нем заговорили?

— Странно, что ты в свое время такого выбрала, — вместо ответа произнес Маору и поднялся. — С такой энергией как у тебя, я думал, что твой муж будет из тех, кто в состоянии сдержать подобные порывы. Но теперь мне понятно, почему ты решила с ним расстаться.

И, договорив, он подошел к выходу из шатра, откинул занавесь и посмотрел на небо, уже практически полностью почерневшее.

— Ты мне не расскажешь, почему мы сейчас о моем бывшем муже говорим? Какая разница кем он был и какой он? И то, что у вас на Армадане нет разводов — так я и замуж не там, а тут выходила. А здесь, на Земле, у нас разводы, вообще, штука обыденная.

— И вот этого я никак понять не могу, — Мао продолжал говорить для меня странные вещи, причем совсем не отвечая на мои вопросы. — Либо ты готов связать свою жизнь с кем–то, и вы проводите обряд, либо — нет. Ладно ты, молодая, поддалась импульсу. Но неужели и твой муж так же глуп?

— Почему глуп? Я… — тут я замялась. — Нет, я, конечно, глупая, с этим не поспоришь. Но мы были молоды, и нам казалось тогда, что мы любим друг друга…