Но, приняв быстренько душ, я подумала, что стоит проверить детей и поговорить с Шантаэром, узнать, как они провели этот день без меня. И, может, дать ему отдохнуть. Пусть керр’эр’иру и не требуется пища в привычном для нас понимании и сон, но, думаю, ему не чуждо чувство усталости. А маленькие проказники, и когда мы присматривали за ними вдвоем, умудрялись доводить нас до нервного тика
Накинув на плечи халат поверх длинной ночнушки, я на цыпочках понеслась на второй этаж.
— …я не должен тебе ничего объяснять, — услышала я обрывок фразы, произнесенной Мао злым тоном, и сразу замерла на последней ступеньке, даже задержала дыхание.
– Она имеет право знать, — голос же у Шантаэра был недовольным, но, видимо, отступать он был не намерен, — ведь это напрямую касается и её, её будущего. Ты несправедлив.
— А я когда–то заявлял, что поступаю справедливо? Я всегда поступаю только так, как считаю нужным и как я считаю правильным. Уж за столько лет подле меня ты должен был это прекрасно понять и уяснить.
Интересно, а разговор сейчас обо мне идет или о ком–то другом?
— Твои принципы заслуживают уважения, Маору, но…
— Ты будешь меня учить? — голос демониона опустился до шипящего шепота, в котором легко можно было различить нескрываемую и клокочущую ярость. — Не стоит даже начинать. Я прав и точка. Если же я узнаю, что ты ей что–то рассказал или хотя бы просто намекнул — я тотчас отправлю тебя обратно.
— Ты не прав, — дослушав его, с нажимом произнес Таэр. — Я не расскажу, но не потому, что боюсь сейчас твоего гнева, а потому, что я не в праве вмешиваться в…
— На этом и закончим этот бессмысленный разговор, — оборвал его демонион. — Завтра сюда прибудут учителя для мелких охламонов. Понаблюдаешь за ними, и кто тебе не понравится, не вызовет доверия или окажется не слишком квалифицированным — сразу отправляй назад, не спрашивая меня. И не забудь им основательно память подчистить перед этим. Мне не нужно, чтобы кто–то лишний узнал об этом доме. Всё понял?
— Да. Понял.
— Отлично, — поставил точку Мао в разговоре, и после этого в замке опять воцарилась умиротворяющая тишина.
И всё–таки о чем они беседовали. Точнее, о ком? Обо мне? Если так, то что тогда скрывают эти двое от меня, и что мне нельзя рассказывать?! Вот интриганы! И ведь Мао да и Шантаэр были сейчас предельно серьезны. Не услышала я в их голосах даже намека на шутки или подколки.
Блин! Что же они скрывают? Спросить об этом Таэра? Если разговор был не обо мне, то, может, хотя бы он намекнет. А может, там про какую–то подпольную невесту Маору говорили… Но тогда всё равно получится, что я раскрою себя в том, что я подслушала, пусть и ненароком, их беседу.
Ой, всё! Хватит себе голову морочить лишним. И Шантаэра подставлять тоже не стоит: знает он или нет, про меня это или нет — не важно. Он обещал, что не будет рассказывать, и значит я не вправе спрашивать.
Потоптавшись ещё немного на ступеньках, я пригладила волосы и летящей походкой, с легкой улыбкой, как ни в чем не бывало преодолела оставшееся расстояние до коридора и буквально туда впорхнула.
Шантаэр сидел на своем «посту», в кресле прямо посреди коридора между комнатами детей, и с хмурым выражением на лице разглядывал светильник, висящий напротив. Увидев меня, он сначала вздрогнул, а потом ещё больше нахмурился и закатил глаза.
— О, предводительница пришла. Решила добить меня, чтобы не мучился?
Я даже опешила. За эти дни Таэр впервые со мной так разговаривал. У нас успели установиться хорошие, доверительные отношения. А тут опять тот же взгляд и недовольство, которым он меня «одаривал» в первые дни нашего знакомства.
— Я пришла тебя отпустить отдохнуть, — я смогла удержать улыбку на своем лице и не выказала ни единого признака обеспокоенности. — Так что сходи прогуляйся. А я посижу тут, послежу за малышами.