Книги

Посох в руках, свирель за пазухой 1 Посох

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы идем в горы? — спросила я на очередном привале, когда сидела на валуне, пытаясь рывками втянуть в легкие воздух.

— Нет, пройдем вдоль подножья по старой дороге, — ответил Арвен, разводя костер. — Это самый короткий путь к городу.

О том, что мы вышли на дорогу я догадалась, когда стали попадаться квадратные камни. Такую правильную форму не могли создать силы природы. Вскоре стали видны не тронутые временем участки, где сквозь дорожные камни мостовой проступали тонкие стебли проросшей травы.

— Куда ведет эта дорога? — спросила я.

— Не знаю. Из всего пути остался только этот кусок да переправа. — Арвен резко остановился.

— Какая перепра… — я выглянула из-за плеча попутчика. — Твою мать…

Передо мной был мост.

Каменное полотно соединяло два берега реки. Когда-то очень давно, это сооружение было великолепным произведением искусства. Въезд охраняли фигуры странных существ, которые должны были сидеть на невысоких колоннах. Каменное кружево перил тянулось плетеным узором вдоль всей переправы. Арки широких опор поддерживали крепкую дугу. Сейчас же разбитые фигуры лежали на земле бесформенными валунами. Перила раскрошились, напоминая щербатую улыбку бомжа, да и сам мост пестрел провалами. Время, ветер и дождь сделали свое дело.

— Я на него не полезу, — сказала я, заметив как от моста откололся камень и устремился в объятия бурлящего потока. — Может, поискать другое место?

Арвен покачал головой:

— Это будет слишком большой крюк. Если хочешь, спустись ниже по течению. Дня через два увидишь крепкий мост, от него к городу идет тракт. У меня нет на это времени.

Он ступил на переправу и медленно двинулся вперед.

Вниз спуститься. Самой? Я нерешительно потопталась на краю, прикинула шансы. Их стрелка стремительно падала к нулю. Арвен уже продвинулся на треть.

А, была не была. Кому я там нужна живой? Держите камни!

«Твою мать. Твою мать. Твою мать», — шептала я, как мантру, аккуратно переставляя ноги, стараясь не отводить взгляда от спины впереди. Только не смотреть вниз. Я почувствовала как в животе тугим узлом завязывается страх. Дрожь охватила тело, сплетенный узел медленно полз вверх, перекрывая дыхание. Я упрямо продвигалась вперед. Вдох-выдох. Главное не поддаваться панике.

В носу засвербило, я тихонько чихнула. Арвен остановился и обернулся. Налетевший ветер подхватил пыль, щедрой горстью запустил ей в меня. Я резко остановилась рядом с мужчиной и чихнула от всей души. Звук растворился в шуме воды. Где-то рядом рухнул еще один камень. Мы замерли. Кажется, пронесло.

Я выдохнула и попыталась одобряюще кивнуть, что все впорядке, когда перекрытие под нашими ногами дрогнуло, и мы ухнули вниз.

Глава 6

Я ушла под воду с головой. Быстрое течение подхватило меня и потащило вперед, выдавливая из груди воздух. Чувство — будто попала в барабан стиральной машинки в режиме “полоскание”. Попыталась открыть глаза, но кроме безумного водоворота пузырьков ничего не было видно. Легкие пылали, отчаянно требуя сделать вдох. Я устремилась вверх, туда, где сквозь толщу воды мелькали далекие отблески солнца.

Что-то коснулось ноги. Я ударила другой, пытаясь отбиться. Страх заставлял грести быстрее. Наконец, я вынырнула на поверхность и успела вздохнуть прежде, чем течение снова уволокло меня вниз. Панической музыкой в ушах глухо бился пульс. Изо всех сил, борясь с потоком, я гребла под водой к берегу, выныривая только тогда, когда уже не хватало воздуха.