Книги

Послушник забытого бога

22
18
20
22
24
26
28
30

— А? — Упоминание боголаски в таком контексте меня обескуражило.

— Он нечто большее, чем сомнительный фольклорный персонаж. Твои родители очень долго не могли зачать. Они перепробовали всё, взывали ко всем богам. Отчаявшись, они попросили помощи у Гермигота, — Мафлид замялся, словно решая, стоит ли продолжать. — Да. Гермигот ответил на их зов. Но его цена была высока. Твои родители покинули Олоб не просто так: пришло их время отдавать долг. Не думал, что расскажу тебе, но раз уж ты связан с ним… В общем, я решил, что так будет честнее по отношению к тебе.

Да уж, тут было над чем подумать.

— Спасибо, наставник. Я обещаю хранить вашу тайну.

Мафлид по-отечески улыбнулся на прощанье и с задумчивым видом вернулся к сортировке монет.

А я отправился восвояси. И тайны викария сейчас меня волновали меньше всего; а больше всего — тайны моих родителей и Гермигота. Ну, что я родился в этом мире не просто так, а с его помощью — это как раз закономерно. Но что ему понадобилось от моих родителей?

Ответов не было. И логика тут не помогала. Кто знает, что в голове у бога, который провёл два тысячелетия в компании деда-маразматика и снега? Вопрос риторический…

Я хотел незаметно выскользнуть из приюта и неспешно прогуляться в сторону дядюшкиного особняка, но по пути к выходу меня перехватила Белл.

— Ну что, Хеди, научил тебя наш викарий какому-нибудь приёму?

Ну вот и что мне ответить? «Нет, вместо этого мы мило побеседовали за жизнь»? «Мафлид рассказал мне, как водить за нос целый город с помощью артефакта»? Лучшая защита — это нападение! Знал бы я, к чему это приведёт, придумал бы какую-то более примитивную отмазку, но я сказал:

— Белл, ты же вроде была знакома с моими родителями? — Очень незаметная смена темы, ага.

— Хеди… Значит, старый лис тебе таки рассказал? — Лицо Белл приобрело то же уныло-страдальческое выражение, что недавно украшало физиономии викария.

И меня припечатало новым потоком откровений, к которым я совершенно не был готов.

— Я знала твоих родителей очень хорошо. И о том, что за твоё рождение им придётся расплатиться, тоже. Твоя мать, Айри, знала, что они с мужем должны будут уехать из Свободных Земель. Навсегда. Именно поэтому они немало вложили в приют и попросили меня приглядывать за тобой. Ты вырос замечательным молодым человеком, Хеди. Они бы гордились тобой.

Если Мафлид скорее выражал сочувствие, то от слов Белл веяло грустью. Укладывая в голове новую информацию, я и не заметил, как с языка сорвался вопрос:

— Получается, ты была так добра ко мне лишь потому, что мои родители тебя об этом попросили?

— Поначалу да, — после тяжёлого вздоха ответила мне она, — но ты очень быстро завоевал мою симпатию. Уж поверь, если бы ты был скверным мальчишкой и занозой в заднице, огребал бы от меня несмотря ни на какие старые обещания! — Так-то логично. Какой вообще смысл лезть из кожи вон, выполняя просьбу людей, которых ты, скорее всего, больше не увидишь?

И всё это хорошо, конечно, но теперь я по-новому посмотрел на своё детство в этой жизни. И в той. И вообще. Оказывается, быть юным не так уж и беззаботно.

Не зная, что сказать, и чувствуя некоторую неловкость от собственного вопроса, я вместо слов подошёл и обнял Белл. В конце концов, в этой жизни мало кому до меня было дело. А Белл… Не факт, что у меня ещё будет возможность сказать ей, как много для меня значила её забота. Такие вещи обычно осознаёшь только потом, когда уже поздно. Ну, или видишь их с высоты полученного в прошлой жизни опыта.

Так или иначе, про мой разговор с Мафлидом Белл успешно забыла, и я, ощущая себя сбежавшим от завуча школьником, наконец-то отправился на ужин к дяде. Его особняк — самое большое здание в Олобе — конечно же, располагался на самой окраине.