— Ройтер! — воскликнул Майер. — Вы можете показать место?
По оживлению Майера можно было подумать, что он готов немедленно кинуться за ними вплавь.
— Он может. — Ройтер ткнул пальцем в стоящего рядом Карлевитца.
— Господа! Вы понимаете, что это значит! Если мы сможем поднять эти ящики — «Ипсилон» будет снова работоспособен! Это великие перспективы! Мы сможем в одиночку воевать против всего мира!
Многоуважаемый сэр!
Данные, которые мне удалось собрать на протяжении последних месяцев, позволяют с уверенностью считать, что технология, известная как «система Ипсилон», или по нашей классификации «Y» (игрек), на сегодняшний день утрачена противником и не представляет серьезной опасности для Британии и Его Величества.
Мною установлено, что после попытки вооруженного мятежа группа заговорщиков, среди которых были главные специалисты проекта, была уничтожена атомным боевым зарядом. Считать, что они спаслись, представляется в высшей степени безрассудным. Во время мятежа также уничтожены все работоспособные опытные образцы системы, позволявшей перемещать линкор класса «Королева Елизавета», и даже, возможно, больше. Принцип работы системы не известен. По отрывочным источникам удалось установить, что каким-то образом это связано с генерацией электрического поля сверхвысокой частоты.
Вполне вероятно, что в Европе имеются законсервированные установки «Ипсилон» (например, в Австрийских Альпах или на побережье), но пока никаких подтверждений того, что эта технология была применена, нет. Не удается также пока завладеть и технической документацией. Согласно информации, которую мне удалось получить от источника в Базе 211, вся документация и часть архива Анненербе в день мятежа пропала. (Похищена мятежниками, уничтожена, либо спрятана.)
Продолжаю дальнейшие поиски.
Глава 6
«Et le ciel de Paris a son secret pour lui»…[21]
Война — преступление, которое не искупается победой.
(Буэнос-Айрес, 1963 год)
Четырехмоторный реактивный «Дуглас-8» французской авиакомпании следовал по маршруту Буэнос-Айрес — Сан-Паулу — Париж. На посадку пригласили пассажиров 1-го класса. В небольшой, но очень пестрой группе людей выделялся один джентльмен в костюме из альпаки Сури цвета кофе с молоком и легкой проседью на висках. Выправка и походка выдавала в нем отставного военного. Возможно, даже инвалида войны, поскольку джентльмен не выпускал из рук трость черного дерева с увесистым набалдашником из желтого металла, который он постоянно прикрывал руками в перчатках виленевой кожи. Багажа у джентльмена совсем не было. К перемене мест он относился равнодушно, а взгляд человека, которого трудно чем-либо удивить, выдавал в нем заядлого путешественника.
На таможенном контроле джентльмен показал паспорт апатрида — лица без гражданства. Он оказался в полном порядке. Затем проследовал в зал ожидания. Дверь перед ним предупредительно открыл стюард.
— Вы летите в Париж? — поинтересовался на скверном французском сосед по креслу — человек с явно выраженными семитскими признаками, лысоватый и круглоголовый, когда пассажиры заняли свои места в лайнере. Суетливый и жизнерадостный, с короткой щеточкой усов, придававшей ему определенное сходство с 1-м фюрером Рейха, он выглядел довольно нелепо, но, вероятно, это его ничуть не смущало.
— В Париж, — ответил джентльмен в костюме из альпаки. — А потом в Цюрих.
— В Цюрих! — оживился сосед. — Я тоже лечу в Цюрих. Я родом из Цюриха!
— Это прекрасный город! — произнес джентльмен, переходя на немецкий. Если родом из Цюриха, то и нечего дурака валять. Разговаривать на этом уродском французском. Швейцарский немецкий тоже то еще удовольствие, но хотя бы не французский…
— Вы бывали раньше в Цюрихе?