Книги

Последняя тайна

22
18
20
22
24
26
28
30

— И что же значит это божественное вдохновение? Что Библия — это своего рода непогрешимый текст?

Прежде чем ответить, инспектор задумалась: ее впервые заставили взглянуть на проблему с этой стороны.

— Полагаю, что да. Библия несет нам слово Божие, правда? И в этом смысле, считаю, можно утверждать, что она непогрешима.

Томаш посмотрел искоса на Codex Vaticanus и причмокнул губами.

— А если я вам скажу, что, по-видимому, Патрисия охотилась за ошибками в Новом Завете?

Валентина не скрыла удивления.

— Ошибками? Какими такими ошибками?

Историк пристально взглянул на нее.

— А вы не знали? В Библии немало ошибок.

— Да вы что?

Томаш посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что никто их не слышит. В конце концов, они были в Ватикане, и меньше всего хотелось еще каких-то неприятностей. Увидел двух священников рядом с дверью, что вела в Зал Льва. Один из них, должно быть, — prefetto библиотеки, но расстояние было значительным, и вряд ли они могли слышать разговор.

Он наклонился к собеседнице с видом заговорщика и поделился с ней сокровенным секретом двухтысячелетней давности.

— Библия кишит тысячами ошибок, — прошептал он. — Включая откровенные подлоги.

V

Тишина дублинской ночи была нарушена нетерпеливым звонком мобильника. Уже минут двадцать ожидал Сикариус этого звонка в неприметном уголке у здания аэропорта вдали от фонарей и прочего света. Он извлек аппарат из кармана и, прежде чем ответить, посмотрел, кто звонит.

— У меня уже есть нужная тебе информация, — объявил голос на другом конце линии. — Похоже, наш дружок скучает в «Chester Beatty Library»[17].

Сикариус вытащил из кармана ручку и блокнот и стал записывать информацию.

— Чес… тер Би… — и запнулся. — Как пишется второе слово, по буквам?

«B… E… A… T… T… Y», — продиктовал шеф. — «Beatty».

— Библиотека, — добавил Сикариус, спрятав блокнот и взглянув на часы, которые еще в полете перевел на местное время, — на час меньше, чем в Риме. — Здесь сейчас половина третьего ночи. И этот тип в библиотеке?