Книги

Последняя ночь колдуна

22
18
20
22
24
26
28
30

Себя Наталья Алексеевна тоже не обделила, и какое-то время они просто пили чай. Пирог таял во рту. Наслаждаясь вкусом, Глаша незаметно для себя успокоилась. Наверное, правду говорят, что сладкое успокаивает нервы.

– Тебя как звать-то? – спросила повариха.

– Глаша. Глафира то есть.

– Надо же! Какое имя милое. Редкое сейчас.

– Да уж… – вздохнула Глафира.

– А ты, я гляжу, не рада?

– Чему уж тут радоваться? С детства дразнят.

– Глупости. Имя у тебя замечательное.

– Угу. Меня только что за колхозницу приняли.

– Эти-то? Да что они знают? Имя Глафира – греческое, означает, если память мне не изменяет, «изящная, утонченная». В жизни женщины с таким именем все таинственно и романтично.

– Эт-точно, – поддакнула Глаша. – Таинственного в моей жизни хоть отбавляй. Особенно в последнее время.

– Вот видишь! Еще Глафиры красивы, – Глаша скривилась, – тактичны, – Глаша с ужасом вспомнила, как «тактично» она обозвала Эллочку тупой, – и прекрасно владеют исскуством обольщения!

– Вот чего нет, того нет. С мужиками мне не везет, – категорично возразила девушка.

– Э, милая, погоди! Какие твои годы?

– Да годы-то как раз немалые.

Чтобы перевести разговор на другую тему, Глаша спросила:

– А сестра Эллочки похожа на нее?

– Бэлла-то? Нет. Она была совсем другая. Даже внешне. У нее, в отличие от этой вороны, волосы были светлые, пушистые и длинные, до самой попы. Она их и не стригла ни разу, только незадолго до больницы отрезала больше половины. Уж как я убивалась! А она утешала: вот вылечусь – отращу. Трудно мне, говорит, Наталья Алексеевна, носить на голове такую тяжесть. Добрая она была. Сестру свою очень любила.

Последнюю фразу Наталья Алексеевна сказала с неприязнью.

– А почему вы говорите о Бэлле в прошедшем времени?