– Попробую угадать: вам нравятся сиськи. Тогда София тебе больше подойдет.
– Кто?..
На улице все резко стихает.
– Гарри? – зовет Клифф.
– Здесь я, – отзывается не-Купер.
Значит, заткнули Бреннана.
Клифф протягивает руку и прикасается к моему локтю.
– Не тревожься, теперь мы будем о тебе заботиться, – говорит он.
Его высокомерие и лень тех, кто написал ему роль, с такой легкостью поддавшись стереотипизации по половому признаку, приводят меня в ярость. Я закипаю, но не знаю, что делать. Этот мужик вдвое крупнее меня и перекрыл мне путь к двери, а его так называемый брат стоит прямо под окном.
Я не вижу других вариантов и говорю то, что требует сценарий.
– Я ведь смогла добраться сюда. Я не нуждаюсь в заботе.
– Ну что ж, – говорит Клифф, перемещая руку мне на талию, – может, тогда ты обо мне позаботишься.
Сексуальная подоплека очевидна.
– Шутите! – повторяю я, освобождаясь от его руки.
– И по-прежнему не шучу, – говорит Клифф. – И потом, выбора у тебя ведь нет, верно?
У меня есть выбор: я могу сопротивляться. Но если ударить мужчину таких размеров по руке, это ничего не даст, может, только его разозлит, а правила я знаю. Мне нельзя бить его по тем местам, которые будут уязвимыми.
– Но не тревожься, – говорит Клифф. Теперь он касается моей щеки. Изо рта у него воняет не хуже, чем от бутафории. – Чтобы развлекаться, мы увезем тебя в надежное место.
Клала я на правила.
Я пробиваю ему в челюсть. В этот удар я вкладываю всю свою силу: годы кардиотренировок и кикбоксинга меня хорошо подготовили. Я разворачиваю корпус, отрываю пятку от пола и засаживаю костяшками пальцев ему по лицу. Кулак пронизывает боль. Ошеломленный мужчина отшатывается.
Я не жду, пока он мне ответит. Проношусь мимо него, выбегаю в коридор, проскакиваю между дверей и мчусь по ближайшему отделу. В сером свете я спотыкаюсь и шлепаюсь на пол лицом вниз. Поспешно вставая, я слышу, как матерящийся Клифф меня преследует. Двери захлопываются у него за спиной.