Книги

Последний выстрел Странника

22
18
20
22
24
26
28
30

Она положила на мою сжатую в кулак руку свою прохладную ладошку.

– Ни в коем случае, Сергей. Я буду тебя ждать. Если, конечно, ты сам этого хочешь.

Я прижал ее к себе, привычным уже жестом погладил по соломенным, выгоревшим на солнце волосам. Ника ниже меня ростом всего сантиметров на семь-восемь. На фоне местных девушек со своими ста семьюдесятью пятью она выглядит очень рослой. Но когда я обнимаю ее, то сам себе кажусь великаном; я как будто даже становлюсь выше ростом; моя голова в эти моменты находится за облаками.

– Я тебя здесь одну не оставлю. Пока меня не будет, поживешь в Натхоне. Номер в отеле я забронировал и оплатил до конца недели.

Ника отстранилась. Несколько секунд пристально смотрела на меня своими переливчатыми зелеными глазами. Потом, улыбнувшись, кулачком шутливо – но ощутимо – ткнула меня в живот.

– Какой предусмотрительный волчара!.. Ты всегда так далеко планируешь? Ты всегда просчитываешь каждый свой шаг на недели и месяцы вперед?

Я едва смог скрыть кривую ухмылку. От необходимости отвечать на прозвучавшие вопросы меня избавило негромкое мелодичное треньканье колокольчика – кто-то нажал кнопку дверного звонка.

Глава 2

Мы запираем дверь бунгало лишь на ночь; да еще когда выходим из домика купаться или чтоб прогуляться по окрестностям. А так она у нас обычно открыта настежь, как и окна. В это время года еще нет той духоты, что приходит с началом майского сезона дождей, так что нет необходимости закупориваться и включать кондиционеры, которыми оборудованы обе комнаты – гостиная и спальня.

Дверь и сейчас открыта настежь; но гостья в силу деликатности и сложившегося здесь жизненного уклада предпочла сначала нажать кнопку дверного звонка и лишь затем подала голос:

– Hey, it’s Sju! Is there anyone home?

– Hi, Sju! – отозвалась Ника – Come in, my dear!

Тайка, на которой узкая и длинная – дань условностям, – но с разрезом – а это уже дань моде и времени – юбка и легкая цветистая блузка, привычно сняла у входа обувь (мы, кстати, тоже быстро научились этому местному обычаю). Поприветствовала парочку фарангов традиционным «вай» и жестом в виде сложенных вместе ладошек – «намастэ». Прошлепала босиком в гостиную. Глядя на меня снизу вверх, что-то протараторила. У Сью птичий голосок. Она не говорит, а щебечет. Большинство тайцев, в той или иной степени знающих английский, а таких здесь много, особенно среди молодежи, общаются с иностранцами на тайглише. Получается мяукающая речь; слова без пауз и ударения в необычных слуху вариантах. Даже если представить, что эта миниатюрная, но симпатичная и весьма гармонично сложенная тайка знала бы русский так же хорошо, как английский, то я все равно вряд ли разобрал бы, что она там пищит.

Поэтому я дождался паузы в этом птичьем щебете, улыбнулся – в ответ на белозубую улыбку – и перепоручил гостью Нике.

Моя девушка перебросилась с тайкой несколькими репликами на английском. Пока они разговаривали, я успел прогуляться в ванную и сменить прикрывавшее мои чресла полотенце на шорты. Чтобы не смущать пожаловавшую к нам гостью, натянул на покрасневший после массажа торс свежую майку. Присоединившись к расположившимся у барной стойки девушкам, обнаружил, что тайка держит в своей миниатюрной ручке стакан с апельсиновым соком, который я делал для себя. Наверное, Ника предложила угоститься. Ну и ладно – подумалось, – я себе еще сделаю, а гостью действительно следует чем-то угостить. Тем более что кроме этой девушки порог нашего бунгало еще никто не переступал. Даже ее наниматели, пара пожилых американцев, за все время, пока мы здесь, ни разу не были в этом нашем съемном жилище.

– Сережа, тут возникла небольшая проблема, – глядя на меня, сказала Ника. – Сью ездила в поселок за продуктами…

– Так поздно? – спросил я.

– Там есть маркет «Севенэлевен», он работает до одиннадцати.

– И что случилось?

– На обратном пути из поселка машина заглохла… Сью говорит, что она неопытный водитель и что у нее не получается завести джип. Спрашивает, не могли бы мы ей помочь, если это, конечно, возможно и удобно.