Эх, бросил ты нас всех, Юрка. Доплывем ли назад?
— Лодки на воду, — выходя из задумчивости, Тарас повернулся к дежурившему возле входа в кают-компанию матросу. — Отряду через двадцать минут собраться на летучку для получения указаний. Отправляемся через час.
— Есть лодки на воду! Есть собраться через двадцать минут! — скрываясь за дверью, с польским акцентом откликнулся тот.
Не обращая внимания на молча сидевших за столом Савельева, Линя и Якова, Тарас некоторое время смотрел ему вслед.
Чуть сдвинутая на затылок фуражка Лобачева жгла виски.
«Судовой журнал.
Гренландское море. Фарерские острова.
Время в пути — …-ые сутки.
Итак, мы достигли Фарерских островов. Когда мы отправились в плавание? Сколько часов, суток, недель назад? Даже не верится. После всего пережитого, листая назад страницы, кажется, что отсюда до дома рукой подать. И все-таки мы снова вынуждены отступить от курса.
На берегу ближайшего острова (по координатам — Сувурой) обнаружено обитаемое поселение. Судя по рыболовному промыслу и дыму из домовых труб, население цивилизованное, хотя издали, конечно, сложно судить. Заметили нас практически сразу, по никаких действий пока не предпринимают, занятые разделкой больших черных туш то ли тюленей, то ли детенышей китов (вода густо напитана кровью).
Фарерские острова расположены в северной части Атлантического океана между Исландией и Шетландскими островами. Общая площадь равна пятисот сорока квадратным милям, климат на островах умеренный, с незначительными колебаниями температуры. Здесь нередки дожди и туманы, из-за сильных западных ветров и штормов на островах мало деревьев. Но видим мы совершенно другое.
Странно. В таких ситуациях местное начальство всегда высылало парламентеров или, по крайней мере, общалось знаками или световыми сигналами. А тут — тишина. Неужели нас не боятся, — или это ловушка? Встреча с нефтяниками вынуждает идти на контакт с чужеземцами с максимальной осторожностью.
Флагами сигнализировали: «Я хочу установить связь с вами» и «Мое судно незараженное, прошу предоставить мне свободную практику». Никакого ответа или реакции, хотя, судя по наличию лодок и нескольких судов покрупнее, местные должны быть знакомы с морской грамотой. Спустя полчаса с берега пришел световой сигнал, расшифровать который мы в свою очередь не смогли. Видимо, вербального общения не избежать.
Как правильно написал Юра где-то выше, чувствуем себя постъядерными Колумбами. Заново открываем совершенно иной, а некогда привычный до тошноты мир. Будто космонавты на другой планете. Странное и одновременно завораживающее ощущение. А ведь многие выжившие, ютящиеся под землей и начисто отрезанные от остального мира, даже не подозревают, что вокруг них еще теплятся хоть и хилые, но все-таки очаги жизни. Люди могут сидеть под землей в нескольких сотнях метров друг от друга и думать, что умирают последними гомо сапиенс, в полном одиночестве. Грустно. И страшно жестоко. Но поделать ничего нельзя.
До сих пор не могу для себя окончательно решить, стала ли та автономно, совпавшая с Последним Днем, нашим проклятием — или чудесным спасением. Для чего нам была дана возможность все это пережить? Чтобы увидеть плоды рук своих? Кому-то помочь? Сделать ЧТО?
Не знаю. Продолжаем двигаться в сторону Пионерска, хоть и не с той скоростью, с какой хотелось бы. В последние дни вынужденные остановки сыпались одна за другой. Встречи с новыми людьми, прощание со старыми. По пути на Фареры в Майами добровольно сошли американские полярники с «Новолазаревской» Рэнди Макмиллан и Зэф Мичиган, к которым присоединилась летчица ВВС США Дженни Тахома, решившие попытать счастья и отыскать родных. Что ж, пусть им сопутствует удача. Еды и припасов им на какое-то время должно хватить.
Также у Исландских берегов высадили подобранных во время стоянки на Кубе группу странных молодых девушек во главе с некоей Тарпией, назвавшихся амазонками и попросивших отвезти их куда-нибудь прочь из Гаваны. Странная встреча. Чужеземки не проявляли агрессии, были измождены, вдобавок рассказали много интересного о своей нелегкой судьбе на Острове Свободы. В добрый путь, ибо все мы теперь скитальцы.
И вот — снова открытия. Готовимся сойти на новый берег. Что ожидает нас там? Увидим. Но все-таки хочется надеяться, что это — последняя остановка перед домом. Как они все там? Ждут ли?
Принявший командование судном старший помощник Тарас Лапшов».
Лере было безумно интересно отправиться на сочащийся зеленью каменистый берег и посмотреть на новое поселение, оказавшееся на их пути. Но вид багрового океана, смешанного с китовьей кровью, немного нервировал. Было в этом что-то отталкивающее, что-то от жутких ночных кошмаров, которые только недавно начали отпускать ее. Безысходность, разрушение, смерть и ни грамма надежды на лучшее. А может, кровь была всего лишь неотъемлемой частью мира? Въевшийся цвет новой, навсегда ставшей чужой для взрослых, а для нее — родной земли. Ведь ничего другого Лера не знала.