— Ну да. Смерть тоже хотела помочь бедным больным старушкам.
— Ты такой заботливый. Умеешь ободрить.
— А ты чего хотела? Чтобы я сказал: «Послушай, сестричка, как тебе удалось подобрать такой удивительный оттенок? Можно, я завтра пойду и тоже так покрашусь?» Что-то не хочется. Готова?
— Готова.
Эндрю нагнулся, достал пакет йогурта и бросил его Сэди — та уже открыла дверцу холодильника. Поймав на лету йогурт, она поставила его на полку и приготовилась ловить следующий предмет — на этот раз упаковку нарезанной ветчины.
— Но давай посмотрим с другой точки зрения. На Хэллоуин такое будет в самый раз. Если ты в таком виде пойдешь по домам, тебя закидают конфетами. — Он неожиданно бросил в нее пакетом молока, а затем подкинул вверх кочан цветной капусты.
— Не зевай, тунец летит.
Сэди сделала выпад, поймала капусту, сунула в холодильник и приготовилась ловить банку тунца. Справившись и с тунцом, она едва успела развернуться, чтобы перехватить на лету банку майонеза.
— А ты не пыталась как-то исправить это дело?
— Когда я оттуда выползла, «Бутс»[1] уже закрылся. — Она упустила летящий огурец, но успела подобрать его и сунуть в нижнее отделение. — И у меня поблизости нет тайника, где хранится краска для волос. Придется ждать до завтра. Как только закончу работу, сразу этим займусь.
— Внимание! Яйца!
Одно за другим Эндрю стал вынимать яйца из упаковки и бросать ими в Сэди.
— Не так быстро! — взмолилась она, но он не слушал, и все случилось так, как всегда случалось, когда они затевали эту игру: одно яйцо пролетело мимо. Каждый раз, когда яйцо разбивалось, угодив в стенку, в холодильник или на пол, Сэди начинала истерически хохотать. Эндрю тоже смеялся, и они вместе принимались уничтожать следы безобразия. Но на этот раз Сэди прислонилась к стенке холодильника и разрыдалась.
— Я сам потом уберу. Сам уберу, — повторял Эндрю, ведя ее под руку в гостиную и усаживая на диван. — Хочешь чего-нибудь? Чаю? Виски? Или бутылку водки? Или какого-нибудь страшного наркотика? У меня, конечно, при себе нет, но я могу сбегать на угол и купить у наркодилера, если, конечно, тот принимает чеки.
— Нет, спасибо, обойдусь.
Все прахом, думала она. Но почему? Потому ли, что она не стала другим человеком, по крайней мере не в той степени, как мечталось? Потому ли, что позволила Джун, этой балерине-неудачнице, проводить над собой эксперименты? Потому ли, что завтра придется идти на работу и выслушивать непременные соболезнования? Нет, все пошло прахом из-за одного звонка по мобильнику.
— Привет, — радостно проворковала Лиза. — Ну как успехи? Красивые «перышки»?
— Не очень.
Идя из парикмахерской к автобусной остановке, Сэди старалась не обращать внимания на удивленные лица прохожих. Она была даже рада, что Лиза позвонила. Пока она говорит по мобильнику, люди будут думать, что она не просто чокнутая, а чокнутая бизнес-леди.
— Уверена, ты выглядишь потрясающе. Не терпится посмотреть. Кстати, наверное, не следовало бы тебе говорить, я правда долго колебалась, говорить тебе или нет, но…