— И ты ещё что-то говорила про сохранение лица? — он бережно взял кувшин в руки. — Это ведь то самое вино?
— Не знала, что ты в этом так хорошо разбираешься.
— Я глава этого ордена, моя дорогая Тяньцинь, я должен во многих вещах хорошо разбираться, если не хочу прослыть невеждой, — он аккуратно спрятал подарки в свой пространственный мешочек и поднял сияющий взгляд на Бай Сюинь.
Он был уже довольно пьян, и она лишь надеялась, что он на радостях не полезет к ней с объятиями, это было бы крайне неловко. К счастью, её спасли ученики, которые подошли поздравить свою Наставницу. Потом её поздравляли Су Цзинъюань с женой. Бай Сюинь кивала и улыбалась так, что у неё вскоре начали болеть щёки. Какие-то люди продолжали подходить и поздравляли её с праздниками. Её пространственный мешочек уверенно наполнялся бесполезными вещами — украшениями, специями, веерами и маленькими безделушками. Когда к ней подошла молодая госпожа Шао со своим подарком, старейшина Бай выудила купленную заколку и сердечно поздравила её в ответ. Шао Цинмэй вся зарделась и тут же украсила заколкой свою причёску. Бай Сюинь похвалила её юность и красоту, всё ещё удерживая вежливую улыбку.
Глава ордена вышел вперёд и поздравил всех с наступлением нового года, а потом простёр руки к небу, и оно тут же вспыхнуло всеми цветами. Фейерверк был роскошным, как и всегда. Тёмное небо расцвечивали огни, складываясь в огромные фигуры. Словно громадные цветы распускались прямо в небе всего на мгновения, чтобы тут же уступить место другим, с ещё более причудливыми формами. Огромный феникс вспыхнул в небе, раскинув крылья над орденом и вызвав восхищённые вздохи.
Бай Сюинь, словно что-то почувствовав, резко обернулась и увидела позади всех в тени деревьев, чьи голые ветви были украшены алыми лентами, высокого человека. Она тут же начала протискиваться сквозь толпу, воспользовавшись тем, что все люди вокруг не отрывали взгляда от пёстрого неба. Оказавшись в тени деревьев, она подошла к человеку. Тот стоял, подняв лицо к небу, и в его глазах отражались разноцветные всполохи.
— Да Шань, — прошептала она, но её голос был заглушён взрывами фейерверков.
Она подошла ближе и потянула его за рукав, словно ребёнок, ищущий внимания взрослого. Он тут же повернул голову и окинул её растерянным взглядом. Очевидно, он совсем не ожидал увидеть её рядом с собой. Бай Сюинь выудила из рукава кулон на чёрном кожаном шнурке, который, по её мнению, намного больше подходил этому человеку, чем серебряная цепочка. Бай Сюинь подняла его в руках, замешкавшись и не зная, что сказать.
— Это тебе, — произнесла она самым серьёзным тоном. — Подарок.
Она ожидала, что Да Шань примет его из её рук, и у неё снова появится возможность прикоснуться к нему, но вместо этого он опустился перед ней на колени и поднял голову в ожидании. Бай Сюинь бесшумно выдохнула, а затем шагнула вперёд и аккуратно надела кулон ему на голову. Ей очень хотелось приподнять косу, в которую были заплетены его длинные волосы, чтобы шнурок кулона лёг на шею, но она не осмелилась.
— Это просто безделушка, — сказала она неловко, — но на неё наложено заклинание, защищающее от огня. Поэтому не снимай её, — быстро добавила она и смутилась.
Бай Сюинь лишь надеялась, что румянец не залил её лицо, выдав с головой.
Огни в небе погасли, оставив после себя серую дымку, и толпа взорвалась шумом, обмениваясь впечатлениями. Старейшина Бай с сожалением вернулась обратно в толпу, сдерживаясь, чтобы не обернуться на человека, стоящего в тени деревьев.
Он поднялся с колен и опустил взгляд на свою грудь, где в неверном свете звёзд и праздничных фонариков поблёскивал янтарный кулон. Да Шань не знал, что в этом ордене есть традиция поздравлять всех гостей, вне зависимости от их статуса. Если бы знал, то подготовился бы заранее, но никто ему не сообщил. Незамеченным для всех, он ушёл в свой маленький гостевой дом. Стоя посреди комнаты, Да Шань хмуро её осматривал — ему нужно было срочно найти ответный подарок, но у него не было ничего подходящего. Все те немногие вещи, что у него были, подарила Шао Цинмэй. Внезапно вспомнив кое о чём, он подошёл к своей кровати и вытащил из-под одеяла маленький мешочек. В нём хранилась единственная вещь, что принадлежала ему. Он не хотел с ней расставаться, но старейшина Бай подарила ему подарок, и теперь ему нужно было отдать что-то взамен.
Если бы это был любой другой человек, он бы не отдал эту вещь, но старейшина Бай была особенной. Она единственная, кроме Шао Цинмэй, была к нему добра. И эта доброта была другой.
Шао Цинмэй заботилась о нём с самого первого дня его появления в ордене Ледяной Звезды. Она покупала ему подарки и сладости и везде брала с собой. Но это были отношения молодой госпожи и слуги. Она не воспринимала его как равного, и он считал это нормальным, ведь она была дочерью главы заклинательского ордена, а он просто каким-то бродягой, которого она спасла. Но со старейшиной Бай было всё иначе — она относилась к нему так же, как и ко всем своим ученикам, не разделяя их. В её присутствии он чувствовал какой-то ранее им не испытываемый трепет. Ему хотелось стать лучше, чтобы заслужить её похвалу, словно ребёнок, ищущий одобрения у строгой матери. Разумеется, он не воспринимал её, как свою мать, просто эта красивая женщина была старейшиной одного из Великих орденов, а её собственные ученики боялись её больше смерти. Много раз он слышал перешёптывания других адептов, сводящиеся к одному — старейшине Бай лучше не попадаться на глаза, если хочешь жить. Но Да Шань не видел в ней ничего страшного. Она была доброй и рассудительной. Ни разу она никого не наказала несправедливо. Но самое главное — она позволила ничтожному ему тренироваться вместе с её учениками, и он не понимал, чем заслужил такое хорошее отношение. Ещё с самой первой тренировки, когда она спокойно указала на все его ошибки, он проникся почтительным уважением к этой женщине, поэтому искренне растерялся, когда один из её учеников сказал не обращать внимания на её слова. Если бы Да Шань мог ему ответить, то так бы и сказал, что тот ничего не понимает, ведь она всё верно сказала. Но сказать он не мог, поэтому просто рассердился и ушёл. Невозможность выразить свои мысли словами обычно его не волновала, но в тот раз ему действительно хотелось высказать тому парню, что тот неправ, и что нельзя так невежливо говорить о своей наставнице в её присутствии, ведь она могла его услышать. Если бы у Да Шаня была собственная наставница или наставник, он бы никогда не повёл себя неуважительно.
Он бережно вытащил из мешочка маленькую вещь и погладил кончиками пальцев. Это всё, что оказалось при нём, когда его нашли в той ледяной реке. Он берёг эту вещь в надежде, что однажды она сможет пролить свет на его прошлое. Больше у него не было ничего, что принадлежало лишь ему.
Да Шань прикоснулся к янтарному кулону на своей груди и почувствовал исходящее от него тепло. Старейшина Бай сказала, что это маленькое украшение защищало от огня. Сколько он себя помнил, ему снились кошмары, где всё вокруг объято обжигающим пламенем, а сам он бьётся в нём, сгорая заживо снова и снова. Поэтому он хранил свой мешочек под подушкой в надежде, что тот его защитит от кошмаров, ведь от него исходило то же тепло, что и от янтарного кулона. Сжав в руке маленький мешочек, Да Шань вышел из комнаты.
После окончания фейерверка люди не торопились расходиться. Бай Сюинь тщетно пыталась найти высокую фигуру в тени деревьев — мужчина уже ушёл. Внезапно пошёл снег, падая крупными хлопьями, словно зима не желала отступать. Потолкавшись со всеми ещё немного, Бай Сюинь решила, что выполнила все нормы приличия, поэтому откланялась и ушла к себе. Глава Ван настойчиво пытался её проводить, чтобы она не заплутала в темноте, но она вежливо отказалась. Даже без единого источника света она бы с лёгкостью могла дойти до дома.
Оставив позади шумную толпу, которая всё ещё продолжала праздновать, она направилась в сторону своего павильона. В прохладном воздухе кружили пушистые снежинки, мягко обволакивая землю. Старейшина Бай неторопливо шла по виляющей каменной дорожке, наслаждаясь долгожданной тишиной и одиночеством. Её разум вновь и вновь услужливо подкидывал ей образы, где Да Шань стоит перед ней на коленях, его голова приподнята в ожидании, а взгляд такой тёмный, что не видно, где заканчивается зрачок и начинается радужка. Если бы только она могла остаться с ним подольше. Набраться смелости и приподнять тяжёлую косу, опуская шнурок кулона на загорелую шею. Бай Сюинь была уверена, что его кожа под одеждой обжигающе горячая на ощупь. Ей не хотелось больше ни о чём думать, только вновь и вновь воскресать в памяти эти трепетные моменты.