– Возможно. Если я могу сделать хоть что-то, чтобы остановить этого зверя, я готова. – Она с трудом сглотнула. – Во всяком случае, таково было мое намерение, но сейчас я в этом не уверена. Мне очень жаль, Мэгги, но…
– Не волнуйтесь, Холлис, я все понимаю и нисколько вас не тороплю. Поверьте моему опыту – у вас все получится. Быть может, не сейчас, не сразу, но обязательно получится. Знаете что, у меня есть к вам предложение. Если позволите, я снова зайду к вам завтра, и мы еще немного поговорим, о чем вы сами захотите. Так вам будет легче говорить о том, что случилось.
– Я буду очень рада, Мэгги. – Холлис с признательностью кивнула.
– Вот и отлично. Значит, до завтра?
– До завтра. – Холлис улыбнулась. – Приходите сразу после обеда, Мэгги, я буду ждать. Спасибо вам.
После того как дверь за Мэгги закрылась, Холлис еще долго сидела неподвижно. Повернувшись к окну, она думала о том, что в ее родной Новой Англии солнце светит даже в ноябре, и что окажись она сейчас там, она бы почувствовала на лице его тепло. Но в Сиэтле было пасмурно, сыро и ветрено – как и всегда в предзимье. Так сказали ей сиделки, удивляясь, что за охота ей целыми днями сидеть у окна.
«Нужно было поговорить с ней, Холлис».
– Я и поговорила.
«Я же сказала тебе – ей можно доверять».
Холлис вполголоса рассмеялась.
– Я даже не знаю, могу ли я доверять тебе!
«Нет, знаешь».
– Я знаю, что мои монологи в пустой комнате до смерти пугают сиделок. Они считают – нормальный человек не станет разговаривать с кем-то, кого на самом деле нет.
«Но я есть. Только ты почему-то боишься в этом признаться».
Холлис повернулась к креслу, на котором только что сидела Мэгги.
– Если бы я могла видеть, я бы тебя увидела?
«Может быть».
– А может быть, и нет. Знаешь, пожалуй, я лучше сама решу, кому можно доверять, а кому нет. А до тех пор я буду называть тебя «мисс Галлюцинация», договорились?
4
– Я не могу давить на нее, – сказала Мэгги. – Не могу и не стану. Придется ждать.