— Как мне кажется, у вас не такой уж большой выбор, а у господина Парагона он есть. Если он не хочет вас видеть, вам следует принять это и отправляться отсюда подобру-поздорову.
— Вам что-нибудь известно о Грэйс Пелтье, детектив Лутц?
— Какое вам до этого дело?
— Меня наняли для расследования обстоятельств ее смерти. Кто-то мне сказал, что вам кое-что известно об этом деле.
Я специально сделал паузу, так что вся двусмысленность фразы какое-то время явно висела в воздухе, словно наполняя его тиканьем часового механизма, установленного на бомбе. Пальцы Лутца крепко обхватили ремень, но это было единственным знаком того, что его спокойствию приходит конец.
— Мы сделали вывод, что мисс Пелтье покончила с собой, — ответил он. — Мы никого не разыскиваем по этому делу.
— Вы опросили мистера Парагона?
— Я говорил с ним. Он никогда не встречался с Грэйс Пелтье.
Лутц слегка сместился влево. Он стоял спиной к солнцу, оно как раз светило поверх его плеча прямо мне в глаза. Я поднял руку, чтобы сделать некое подобие козырька и прикрыть глаза от ослепляющего света, и его рука тут же дернулась к оружию.
— А-ах ты, — выдохнул он.
— Излишняя поспешность, детектив, — я осторожно опустил руку.
— Иногда вокруг мистера Парагона крутятся опасные люди, — ответил он. — Часто порядочные граждане оказываются в опасности из-за своей праведности. Наш долг — защищать их.
— Разве это не работа полиции Уотервилла?
Он пожал плечами:
— Секретарь мистера Парагона предпочла обратиться ко мне. У полиции Уотервилла немало других дел.
— А у вас нет?
Впервые за весь разговор он улыбнулся:
— У меня сегодня выходной, но для мистера Парагона я всегда найду время.
— Закон всегда на страже.
— Это точно, и я сплю с открытыми глазами, — он протянул мне бумажник. — Так что уезжайте отсюда, и не попадайтесь мне больше на глаза в этих местах. Если нужно договориться о встрече, обращайтесь в рабочее время, с понедельника по пятницу. Я уверен, его секретарь с радостью вам поможет.