Книги

Попаданка я и моя драконья семья

22
18
20
22
24
26
28
30

Я сама не поняла, как так вышло, что Шандор очутился рядом. Только что нас разделяла ограда, а теперь… ее больше не было. Точнее, на месте забора, там, где его пересек дракон, зиял выжженный провал.

Схватив меня за предплечье, Шандор задрал рукав моего платья.

– А этот браслет ты тоже хорошо рассмотрел?!

– Дракайна?! Она ваша дракайна. Простите, Повелитель, я не знал. – Язвительность сменила испугом до того быстро, что у меня снова зародилось ощущение чего-то неправильного. – А знаете, почему я ошибся? Она не пахнет как дракайна, на ней до сих пор нет вашей метки. Браслетик не активирован и все такое.

В торжествующем голосе Синего больше не было и тени страха, чего нельзя было сказать обо мне. Ирланд не просто поставил Шандора в неловкое положение, он еще и знатно мне нагадил! Мало того что мне теперь придется выдержать натиск разъяренного дракона, еще и начатое не закончу. А ведь я была практически у цели. Так обидно!

– Простите, а не могли бы вы меня отпустить? – взмолилась я.

– Тебе больно? – Шандор неверяще нахмурился, но пальцы разжал в тот же миг.

– Нет, просто я хотела бы закончить. – Я подхватила с земли свиток и сделала в нем пометку. – А теперь попрошу и остальных подойти ко мне, чтобы засвидетельствовать…

– Что это?!

От резкого окрика у меня заложило уши, свиток, который я старательно исписала серебряными письменами, был выдран из моих рук. Шандор напряженно всматривался в него, но ясен пень не мог прочитать ни слова. Писала-то я по-русски! Вот такой вот поистине королевский облом!

– Что это? – Вопрос прозвучал уже тише, но спокойнее мне от этого не стало, уж больно вид у Шандора был свирепый, словно я в самом деле совершила страшный проступок.

– Отчет о восприимчивости ан-даров и ан-дароу бронзовой, синей, красной и зеленой стаи к серебряной магии. Имена, возраст, результат…

– Который ты нанесла на свиток.

Я сделала пас рукой и произнесла:

– Лирак!

– Потрясающе, ан-дароу Серебряна. А известно ли тебе, что любое слово, написанное лунным светом, может быть прочтено Повелителем Эвалардом?!

Осознание подставы было подобно удару под дых, внезапно мне стало тяжело дышать, а перед глазами замелькали черные точки. Голову, которая и до этого момента побаливала из-за легкого магического истощения, накрыла волна мигрени, виски ломило так, словно по ним стучали молоточком. А еще так некстати вспомнились слова Шандора, которые он мне сказал в первый день: «Предательство – смерть. Если я узнаю, что ты выполняешь приказы Эваларда, то лично сброшу тебя с самой высокой башни Гардонора».

Я беспомощно посмотрела на свиток в руках Шандора и отключилась.

* * *

Просыпалась я тяжело, истощенный организм словно намеренно держал меня в полудреме. Я лежала на кровати, но не могла понять, продолжаю ли спать или бодрствую, совсем рядом раздавались голоса Шандора и Садара. Мое сознание словно разделилось, часть продолжала спать, зато вторая половина внимательно прислушивалась к разговору.

– Эвалард совсем обезумел. Пустить в расход трех половозрелых драконов! Мы тут боремся за каждую жизнь, а этот змей посылает своих собратьев на верную смерть!