– Не драматизируй, – покачала я головой, ускорив шаг, когда услышала голос Амелии.
– Ты не можешь мне запретить!
– Ещё как могу!
– Ройд, – зайдя в комнату, я подошла к спорящим отцу и дочери и выхватила из рук мужа приглашение, передав его Амелии. – Родная, поднимись к себе.
– Он запрещает мне ехать на бал! – пожаловалась мне падчерица, зло смотря на своего отца. – А приглашение пришло на моё имя…
– Хочешь бал? Можем устроить его здесь, – прорычал Ройд. – Я не позволю своей дочери…
– Выйти в свет? – продолжила я за него. – Быть представленной ко двору, как всем другим девушкам?
– Смысл этого бала в другом! – чуть сбавил обороты Ройд, продолжая гневно сопеть.
Клянусь, ещё минута – и у него из ноздрей повалит дым.
– Амелия, ступай, – шепнула я, вставая перед мужем, и привычно приобняла его за шею. – Я знаю, в чем смысл этого бала. И ты сам мне рассказывал, что ярмарка невест…
– Она ещё ребенок! – взвился Ройд. – И…
– Ну да, ребёнок, – усмехнулась я, но комментировать не стала. Кажется, супруг не заметил, что его дочь превратилась в прелестную девушку.
Девушку, что прочитала все имеющиеся в библиотеке любовные романы.
– Приглашение ведь на всю семью, – решила я зайти с другой стороны, осторожно поглаживая мужа пальцами по шее, стараясь успокоить. – Она всегда будет на виду у нас. У тебя. Дай ей почувствовать себя взрослой. Или ты собираешься прятать её до конца жизни в замке?
– У нас пустует северная башня, – хмуро протянул Ройд, прижимаясь своим лбом к моему.
– Не пустует, – улыбнулась я. – Там твои дети организовали себе укрытие.
– От кого они прячутся? – брови Ройда удивлённо приподнялись.
– От няни, друг от друга, – пожала я плечами. – Я делаю вид, что не знаю про их тайник. И ты не смей, – попросила я. – У детей должны быть свои секреты.
– Почему они так быстро растут? – вздохнул Ройд, наконец-то расслабляя плечи и обнимая меня в ответ.
– Сама задаю себе тот же вопрос, – улыбнулась я, мягко целуя его.