Книги

Попаданка. Иллюзия красоты

22
18
20
22
24
26
28
30

— Доброе утро, госпожа.

Я приоткрыла губы, совершенно не понимая, что происходит и как реагировать.

— Рада видеть, что вы самостоятельно встали, — продолжала незнакомка. — Однако прошу вас, госпожа, вернитесь постель. Таково было указание доктора.

«Все госпожа да госпожа… — ворчала я мысленно. — Надеюсь, это чей-то дом, а не замаскированный клуб любителей доминатрикс, иначе я совсем не по адресу…»

— Доктора?.. — прошептала я одними губами, решив не уточнять мысль, вертевшуюся в голове.

Вообще вся ситуация сводила с ума. Она… то есть я, самая обычная девушка из самого обычного города — и вдруг госпожа. С чего бы вдруг? Наверное, я сейчас нахожусь в бессознательном состоянии, и все происходящее мне снится. Звучало логично, ведь спящие не знают, что они не в реальности. После очередной попытки найти оправдание происходящему стало легче, но тараканы, опьяненные фантасмагоричностью ситуации, уже начали вертеть карусель еще более бредовых предположений.

Быть может, я уже лежу в психушке, и совсем скоро меня посетит лечащий врач. Наверняка я сошла с ума, раз вижу вокруг себя таких хоромы, но совсем скоро мне вколят галоперидол, и не придётся знакомиться с каким-нибудь Наполеоном или Сталиным — соседями по палате.

И хотя второй вариант отмести было сложно, я все же надеялась, что просто сплю.

— Да, госпожа, — кивнула женщина, вырвав меня из размышлений.

Зайдя в комнату с подносом в руках, она ловко закрыла за собой дверь и подошла к рабочему столу, чтобы поставить ношу. — Я принесла вам завтрак. Принимать пищу в спальне, конечно, дурной тон, но в вашем положении можно сделать исключение. Доктор велел вам хорошо кушать и много отдыхать, чтобы восстановиться как можно быстрее.

Я с усилием разжала руку, которой держалась за зеркало, на ватных ногах дошла до кровати и осторожно присела. Признаваться в том, что я никакая не госпожа, да и вообще не знаю, как здесь оказалась?.. Я не знала, как поступить правильно, но решила пока не выдавать себя. Вернее, признаться частично.

— Прошу прощения, но… на самом деле, я ничего не помню, — неловко прошептала и обхватила себя руками. Меня трясло от собственных слов, потому что я не понимала, какая реакция может последовать. А женщина, как мне показалось, отчего-то смутилась, словно впервые слышала из уст госпожи извинения или нечто похожее. Тем не менее, незнакомка быстренько стерла недоумение с одутловатого лица.

— Не извиняйтесь, госпожа. Доктор сказал, что такое может быть, — учтиво продолжала незнакомка. — Вы находитесь в Онтморе, это столица королевства Лионесс, в своем доме, который располагается в Южном квартале. Я — ваша кухарка, меня зовут Изольда. Вообще-то в мои обязанности не входит уход за вами, но, не серчайте уж, пришлось в отсутствие вашей личной служанки. Анна куда-то запропастилась как раз тогда, когда вы получили эту чудовищную рану, и до сих пор больше никто ее не видел.

Я совсем поникла, стараясь и запомнить имена и названия, и понять, зачем вообще это делать, ведь не собираюсь быть «госпожой», мне достаточно того, что я просто я, и единственное, чего хочу — вернуться в свое тело. Или проснуться?.. В голове теперь варилась такая каша, что ноги не держали, и хорошо, что уже сидела.

Женщина, тем временем, начала разгружать поднос — на столе один за другим очутились тарелка, столовые приборы, чашка. Едва я бросила взор в ту сторону, как до нюха добрался приятный запах еды. Что-то горячее и молочное… наверное, каша. Очень вкусно пахло, но как-то совсем не до еды.

— Раз вы пришли в себя и даже можете ходить… потребуется ли моя помощь вам сейчас? — поинтересовалась женщина, когда закончила расставлять посуду на рабочем столе и выпрямилась.

— Нет, — ответила я, но тут же пожалела о том, что хотела остаться одна ещё хотя бы ненадолго. Как я сориентируюсь тут, если не найдётся помощник?

Но Изольда уже забрала поднос и, открывая перед собой дверь, бросила на прощание:

— Я могу сообщить господину Террэ о вашем пробуждении?

— Кто такой…