Книги

Попаданец XIX века. Дилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

- Как вы приказали, господин Макурин, взяла чай, сахар. Они дорогие, вот и купила по несколько злотников каждого товара. Зато булки из ситного хлеба побольше фунта. Животное масло в лавке было не свежим, я и рискнула. Зато ветчину только что привезли. Приказчик Семен сами пробовали и очень рекомендовали. Ну я и купила на четыре копейки.

Полина замолчала и стеснительно посмотрела на парня. Господи, она боится, что я буду ругаться за ее самодеятельность, - понял Андрей Георгиевич, - да какая ерунда! Надо ее успокоить, показать, что я всем доволен.

- Так ну что же, Полина, - сказал он, потирая руки, - все прекрасно, ты просто молодчина!

Посмотрел, как девушка от ее слов заметно расслабляется, приказал, давая дальнейшие действия:

- Теперь ты, милая, ставь на огонь чайник, а я буду готовить…

Хотел сказать бутерброды, но остановился, подумав, а было ли такое название? Кажется, в российском средневековье такое блюдо существовало под названием буттер-бродов, но при Николае ли I?Черт его знает, он не интернет, все знать! Решил, что ограничится описательным действием:

- Нарежу ломти хлеба, а сверху положу ветчину.

- Ах, у нас будут бутерброды с ветчиной, - захлопала в ладони Полина, разом разрешив мучения попаданца с этим блюдом, - и настоящий чай с сахаром!

Девушка буквально сияла в преддверии скорой встречи со второй частью затянувшегося завтрака.

Совсем еще молодая и живут они бедненько, - старчески посетовал попаданец, - как она обрадовалась сладкому чаю.

Внезапно веселье Полины угасло. Она опасливо покосилась на постояльца:

- Прошу пардону, ваше благородие. А… вы изволите мне немного испить с вами чаю?

Попаданец от такого крутого поворота в поведении девушки аж немного обалдел, не понимая, что с ней и не заболела ли она психически?

К счастью, память реципиента постоянно была начеку и она услужливо показала нужную информацию. Проблема состояла в том, что с одной стороны, они оба были молоды и она, как бы даже считала себя даже взрослее, и потому вела снисходительнее. Ей, с ее опытом столичной жизнью, впрочем, довольно небольшой, и с девичьими прелестями, на которые Андрей Георгиевич по молодости постоянно пялился, была куда как выше своего собеседника.

Однако, девушка тут же постоянно, хотя и довольно отрывочно вспоминала, что она из простонародья, а он из благородного состояния. И их пути в дальнейшей жизни наверняка разойдутся. При чем ее в низах российской жизни, а его где-то в верхах.

Память рецепиента, кстати, тоже на это намекала. Он — дворянин, а она лишь простая девушка и они, несмотря на всю ее юную красоту, совсем не пара. Вернее даже так, он ей не пара.

Все это пронеслось в голове Андрея Георгиевича моментально и он уже покровительственно сказал, смотря, тем не менее, на высокую грудь девушки. Очень уж она смотрелась для юноши в простеньком платьице из тоненькой ткани.

- Что вы, Полина… - он вопросительно посмотрел на девушку после очередной подсказки памяти его преемника. В эту эпоху по имени-отчеству полагалось называться всякому. Это означало равенство и почтение. А если не назывался человек по отчеству, то без равенства и почтения. Скажем начальство и подчиненные. Или, скажем, как сейчас, благородный дворянин с простонародной девушкой. Ведь, в конце концов, ей идти в прислуги и, наверняка, любовницы, чиновных бар, а ему служить императору и, если повезет, через несколько десятилетий, самому становится тем самым чиновным барином, богатым и благородным.

Но если дворянин сам потребовал…

- Сергиевна я, - порозовев от удовольствия, произнесла Полина, - отца по христианской традиции звали Сергий.