Иджертон замолчал. Секунды две в «развлекалке» было тихо, затем десантники зашушукались. Некоторые косились на Эрикссона.
— Я закончил, — сказал Иджертон.
— Да-да, — отозвался Эрикссон, — то, что вы рассказали, чрезвычайно любопытно. И весьма похоже на истину. Но это только информация к сведению. А выводы, рекомендации? Как бы вы посоветовали поступить в создавшихся условиях?
Иджертон легонько пожал плечами.
— Я — научный руководитель. Вы отвечаете за безопасность. Мне кажется, никто из нас не должен принимать решения — в любом случае оно окажется односторонним. Проблема настолько сложна, что я не советовал бы брать на себя ответственность даже командиру корабля. Лучше всего пригласить группу ученых с мировым именем и кого-нибудь из вашего начальства — тоже не последних людей. В конце концов, необходимо поставить в известность власти!
— Инструкции на сей счет не существует, — отрезал Эрикссон. — Мы имеем полную свободу действий. А вы, насколько я понял, предлагаете свернуть экспедицию и доставить материалы на Землю?
— Это было бы лучше всего, — повторил Иджертон.
— Понятно. Но мне хотелось бы все-таки выслушать ваши собственные соображения. Земля далеко, к тому же нет никакой гарантии, что там примут верное решение.
— Ну что ж, — сказал Иджертон, — не скрою, свое мнение у меня есть. Когда-то мы уничтожили плазменников, не успев разобраться в особенностях их мышления. Ситуация развивалась непредсказуемо, и… — он сделал неопределенный жест рукой, — мы упустили шанс. Но сейчас он у нас появился. Даже единственный уцелевший плазменник, прошедший определенные этапы своей машинной эволюции, — это впечатляющая находка. Однако, чтобы хоть что-то узнать, мы должны вступить с Маком в контакт. Как это делается, никто не знает: с плазменниками сто лет назад мы так и не сумели найти общего языка, а разумных инопланетян пока не встречали. Задача невероятно сложная, теми методами, на которые мы привыкли полагаться, ее не решить. Поэтому я предложил бы десантникам не прибегать к активным мерам, а предоставить действовать нам, ученым. — Десантники зашевелились, послышался негромкий ропот. — Дайте, к примеру, месяц. Если за это время мы ничего не добьемся, то лучшее решение — отбыть на Землю и обратиться к специалистам более высокого ранга. Ну а если и они окажутся бессильны постичь образ мышления Мака — тогда, по всей видимости, нам придется оставить эту планету в покое. Хотя это и было бы для нас очень трудное решение.
Эрикссон молчал, переваривая услышанное.
— Ерунда, — зашептал Йожеф, обращаясь к Диасу, — шеф на это не пойдет. Научники слишком много о себе возомнили.
— Какой разговор! — коротко ответил Фелипе.
Родриго резко повернул к ним голову, и они заткнулись.
— Вряд ли ваше предложение реально, — сказал Эрикссон. — Мои люди не могут целый месяц выполнять роль декораций. А те, кто остался на корабле? Не следует о них забывать. В одном я с вами согласен: оставить эту планету в покое было бы чрезвычайно трудным решением.
— Так что же предлагаете вы? — спросил Иджертон.
— Видите ли, мы с вами в неравном положении. Вы имели возможность обдумать план действий, а на меня ваша информация свалилась внезапно. Поэтому я пока воздержусь от каких-либо высказываний. Надо как следует поразмыслить. Полагаю, на этом можно закончить?
— Да, пожалуй.
Эрикссон встал.
— Десантники свободны. Распорядок дня обычный.
Глава 17. Неудачная разведка