Вика, поднимаясь на ноги, попыталась стереть грязь с лица, но лишь размазала ее еще сильнее.
– На мой взгляд, это неважно. Уверена, Совет уже отдал распоряжение забрать ее, Алден.
– А Силвени сказать не дадите? – поинтересовалась Софи.
– Конечно же нет! – крикнул Тимкин. – Животные живут там, куда мы их отведем. Они не разумные создания.
– Должно быть, я ослышался, Тимкин, – тихо произнес Алден. – Никто из нас не стал бы относиться к живым существам с подобным неуважением. Особенно тот, кто стремиться стать благородным.
Лицо Тимкина искривилось в злобной гримасе, но ответил он лишь:
– Воистину.
Алден кивнул.
– Тогда, уверен, вы согласитесь, что Силвени тоже может высказывать пожелания и мы должны их уважать. Вопрос лишь в том: чего она хочет?
– Остаться здесь, – сказала Софи.
Стина закатила глаза.
– Я вас умоляю. Она же просто придумывает это, чтобы оставить аликорна себе.
– Думаю, грязь на вашей одежде ясно дает понять, что Силвени о вас думает, – заметил Грейди.
– Но мы реабилитировали другого аликорна, – возразила Вика.
– Не лично ты. И тогда у нас еще не было Софи, – напомнил ей Алден. – Ее уникальные способности дают ей преимущество.
– Ты же не серьезно…
– Боюсь, серьезно. Совет хочет, чтобы Силвени содержалась в наилучших условиях, поэтому, если Софи способна общаться с ней так, как никто из вас не умеет, Хэвенфилд для этого подходит лучше всего.
Вика, сузив глаза, подошла к Алдену так близко, как только позволяли прутья загона.
– Поверь, Совет об этом узнает.
– Ну разумеется. Я отправлю им полный отчет, как только доберусь до дома. Это моя работа как Эмиссара. Как и принятие итоговых решений в подобных вопросах.