Книги

Покушение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Потом я встретил тебя, и мне показалось, что я снова обрел ее. По крайней мере, обрел человека с таким же внутренним миром. Ты была не уверена в себе. А рядом был этот старый сумасшедший, который совершенно не подходил тебе… Но я знал, какой ты была на самом деле, и это было так прекрасно! Я снова встретил тебя две недели назад и понял, как сильно ты изменилась. Ты сохранила свою внешнюю оболочку, но твоя внутренняя красота исчезла. Но сегодня она воскресла! Я нашел Сириль, которую полюбил. Поэтому я не уйду. Я не могу оставить тебя. Не только ради себя, но и ради тех, кому ты еще должна помочь. — Он кивнул в сторону мужчин, лежавших на полу. — Если такие люди, как ты и моя мать, исчезнут, то кто же тогда останется? Чтобы сохранить равновесие в этом мире мерзавцев, нужны такие люди, как вы. — Он гладил щеки Сириль, которые уже приобрели розоватый оттенок. — Я верну тебя. Хочешь ты этого или нет. Ты должна крепиться. Ты ведь не оставишь меня? Ты мне так нужна!

Сириль моргнула.

— Ты мне доверяешь?

Сириль снова моргнула.

— Пора, — сказал молодой охранник. — Нам надо выбираться отсюда.

* * *

Было четыре часа утра, когда Эраван заблокировал двери шлюза в положении «открыто».

— Поторопитесь! — закричал он.

Жюльен обнял Сириль и, прижав к себе, прошептал ей на ухо:

— Дай знать, когда почувствуешь, что можно идти.

Сириль собрала все силы, чтобы не потерять сознание, и, стиснув зубы, кивнула. Жюльен аккуратно приподнял ее. Сириль уткнулась лицом в его плечо, из ее горла вырвался хрип. Жюльен бережно поднял ее, прижал к себе и пошатываясь вышел из комнаты.

Эраван пошел вперед.

— Идите за мной. Я отведу вас на пристань. Если повезет, через два часа мы будем в Кох Тао.

Сириль приподняла веки, сжала руку Жюльена и потеряла сознание.

Эпилог

28 октября, 18 часов

«Нобелевская премия по медицине 2010 г. была вручена Франсуа Эмилю Тардьо за его исследования гормонов…» Затем корреспондент в нескольких словах поведал слушателям о карьере француза, получившего наиболее престижную премию в области науки, и перешел к интервью с исследователем. Сириль выключила радио и припарковалась у стены с вывеской из кованого железа «Дом глицинии». Весь день она ехала на юг, слушая музыку и пытаясь собраться с мыслями, чтобы принять решение. Шрам все еще сильно болел. Она была достаточно слабой: пуля пробила легкое, и вдобавок Сириль долгое время боролась с инфекцией.

«Почему Бенуа так поступил?»

Сириль сжала губы, пытаясь отогнать от себя горестные чувства, которые испытывала всякий раз, думая о муже. Она вздохнула. Должно быть, он опасался, как бы все, чего он добивался долгие годы, не рухнуло. Он паниковал, поскольку, в конечном счете, лишь известность имела для него значение. Как все это грустно!

«Кем же ты был, Бенуа? Что терзало тебя все это время? Как ты мог так поступить со своей племянницей? А со мной? И все это ради того, чтобы сохранить свое имя? Чтобы отомстить Жюльену?»

Накануне Сириль выписали из больницы, чтобы она поехала в Руасси забрать гроб с телом мужа. Бенуа нашли мертвым в Кох Нанг Юань в помещении, где стоял томограф, с пулей в голове. Скорее всего, он покончил с собой.