Это действительно происходило. Он стал скалолазом. Ему предстояло приступить к выполнению порученных заданий. Он был полон решимости расти в силе и могуществе, чтобы помочь человечеству, оказавшемуся в ловушке у подножия башни, и, что более важно, найти свою давно потерянную сестру Элль.
“Я сейчас объясню, как работают миссии, - сказала Сакура, доставая из сумки картонную коробку. - Как официальные альпинисты на башню, вы, ребята, получаете небольшую модернизацию снаряжения.”
Она раздавала гладкие черные сумки и серебристые флип-телефоны, очень похожие на олдскульные мобильные телефоны начала 2000-х.
“Ваши новые сумки могут вместить до 100 000 ядер монстров и столько же веса в снаряжении и других сокровищах, которые вы можете обнаружить в своих путешествиях, - сказала Сакура. - Это топовая сумка. Гильдия дает их только ветви башенных альпинистов, так что не хвастайся ими перед своими друзьями-защитниками и городскими альпинистами, понял?”
“А как насчет этого телефона? - спросил другой новичок.
“Эти телефоны находятся на переднем крае манатехнологии”, - пояснила Сакура. - Эти телефоны позволят гильдии отправлять сообщения альпинистам между этажами. Все перегибы еще не были отработаны идеально, и это работает менее эффективно, чем выше вы находитесь в башне, но это лучше, чем вообще никакой связи.”
Макс с волнением посмотрел на свое новое оборудование. Он поменял свои сумки и дематериализовал свой старый мешок внутри своего нового вместе с новым телефоном.
“Пожалуйста, следуйте за мной, - сказала Сакура.
Президент альпинистов повел группу к большой доске объявлений, полной бумажных листков.
“Как башенные альпинисты, приготовьтесь долго смотреть на эту доску здесь”, - сказала Сакура. - Это совет миссии. Вне обязательных миссий вся ваша работа начинается и заканчивается здесь.”
Все кивнули, и Сакура указала на клочки бумаги. “Каждый из этих слипов-миссия. Они классифицируются по рангу, и вы можете принимать миссии только для вашего связанного ранга. Поэтому, как альпинисты E-ранга, даже не думайте о том, чтобы попробовать миссию D-ранга. Это незаконно, и клерки не подпишут его.”
“Миссии выдаются правительствами, торговцами, гильдиями и богатыми личностями. Некоторые приходят из анонимных источников, которые, как многие полагают, порождены самой башней. Некоторые верят, что эти миссии являются частью внутренней работы башни, в то время как другие верят, что они созданы самими богами башни. Если вы хотите узнать больше, в библиотеке есть целый раздел, посвященный этой самой теме.
“Эти миссии можно найти в большинстве залов гильдий и аванпостов на разных этажах башни. Все эти доски будут следовать одной и той же базовой диаграмме рангов, но разные доски могут иметь разные миссии. Например, здесь, в цехе гильдии альпинистов Зестириса, вы не увидите много миссий за пределами верхнего ранга D, потому что эмитент миссии хочет только лучших кандидатов на эту работу, а миссия C-ранга подходит только для тех, кто достиг 51-го этажа. Ребята, вы все так далеко идете?”
Все кивнули, кроме Макса. Он поднял руку и задал вопрос.
“Но как гильдия получает эти квитанции?”
“Отличный вопрос, - сказала Сакура.
Она указала на клерков, сидевших в ряд через длинный вестибюль, как группа банковских кассиров.
“За клерками стоят специальные манатные устройства, способные телепортировать предметы вверх и вниз по башне. Большинство вещей, которые проходят через эти телепорты, - это промахи миссии и награды миссии. Очевидно, что это не дешево использовать эту сеть, поэтому кто-то, выдающий запрос миссии, может ограничить, на какие аванпосты они выдают миссию. Это еще одна причина, по которой советы миссий будут отличаться в других местах. Клиент миссии может не захотеть тратить слишком много, поэтому он будет запрашивать миссию только на определенных этажах в определенных гильдиях.”
Все кивнули.