— Какое нахальство! — почти вскричала Таня и брезгливо глянула на Шмолла. — Это что, допрос? Вы, низкий, грязный нахал, еще будете мне задавать вопросы?! Господин генерал знает, зачем ходила я к часовому мастеру: я носила ему часы ремонтировать. — Генерал умоляюще посмотрел на девушку. Действительно, Берта давно ему говорила, что те золотые часы, которые подарил он, поломались. Но сейчас он не хотел, чтобы девушка объявила, что генерал барон фон Швайгерт подарил Берте Шлемер золотые часы. Таня поняла это, она и не собиралась говорить здесь о подарке, но удачно использовала это обстоятельство.
— Вы, капитан Шмолл, позорите честь мундира немецкого офицера, — продолжала раздраженно, но уверенно Таня. — Господин генерал, я должна сказать, что капитан Шмолл не давал мне прохода со своими предложениями, а вчера решил применить силу и убедился, что я не такая беззащитная, как казалась ему, вероятно, прежде.
Генерал заметно побледнел.
— Капитан Шмолл, так это было?
— Не совсем… Да, господин генерал… Но… — невнятно забормотал Шмолл.
Лицо барона посерело. Он зло посмотрел на капитана.
— Вы можете быть свободны, капитан Шмолл, — бросил генерал.
Когда капитан вышел, барон обратился к Тане:
— Вы извините, фрейлен Берта, но я должен попросить вас побыть несколько минут в соседней комнате.
Генерал фон Швайгерт попал в такое тяжелое положение, что долго не мог придумать выхода. Он был огорчен, что репутация прелестной Берты несколько загрязнилась. Он даже и мысли не хотел допустить, что его Берта, как он думал, может быть неискренней. “Однако, если только я ошибаюсь в ней, то…” — размышлял генерал и в конце концов решил все это лично проверить, а пока временно не допускать Берту в штаб, дать ей возможность хорошо отдохнуть, обеспечить ее всем необходимым, в том числе… и надзором. У генерала был свой расчет. Он думал так: если Берта — советская разведчица, то очень крупная, а раз так, ее не оставят, с ней обязательно будут пытаться связаться русские агенты, и тогда она — разоблачена, ему — очередная награда. Если же Берта — преданная немка, то что же — война есть война! Извинение, представление ее к награде и — она его жена!
В комнату, куда вошла Таня, явился майор Вейстер.
— Счастлив исполнить поручение господина генерала, — сказал он.
— Какое поручение, господин майор, если это не секрет?
— Проводить вас, фрейлен.
— Ах, вот что! — Таня надменно улыбнулась.
— Видите ли в чем дело, дорогая фрейлен Берта, — говорил майор по дороге. — Мне поручил господин генерал передать вам, только прошу вас, не поймите это плохо… Господин генерал желает вам только добра.
— Говорите, что поручил вам генерал, удостоив вас такой чести? Я постараюсь понять это хорошо.
— Господин генерал решил предоставить вам кратковременный отпуск от работы в штабе. Вы, конечно, будете обеспечены всем необходимым и охраной, чтобы не случилось с вами никакой неприятности, вроде той, которая произошла вчера. Вы можете, конечно, посещать наш ресторан, веселиться…
— Передайте господину генералу, что я благодарю его за такое внимание ко мне. Я распоряжусь своим отпуском.
20