Книги

Похоже, это любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Посетила тот новый винный завод, о котором тебе рассказывала. На этой неделе заключим сделку, чтобы первыми поставлять их вино в Чикаго.

– А Мистер Высокий, темный и горячий с тобой ездил? – непринужденно уточнил Грей.

Джордан отложила палочки и посмотрела на отца. Тот нахально улыбнулся и отпил вина.

– Ты что, тоже читаешь колонку сплетен?

– Конечно, нет, – фыркнул Грей. – Мне их читают. В половине случаев именно так я узнаю, что с вами двумя происходит. И не увиливай от вопроса. Расскажи нам о своем новом парне. Очень странно, что ты ни разу о нем не упоминала. – И уставился на дочь с неумолимостью Ока Саурона.

Джордан глубоко вздохнула и внезапно почувствовала дикую усталость от лжи и всех этих игр в секретных агентов. Кроме того, все равно придется посмотреть в лицо правде.

– Папа, думаю, тебе больше не придется волноваться из-за «Высокого, темного и горячего». Он со мной больше не разговаривает.

Лицо Кайла потемнело.

– Как по мне – он редкий идиот.

Грей кивнул, всем видом выражая неодобрение:

– Согласен. Ты заслуживаешь большего, девочка.

– Спасибо. Но все не так просто. Из-за его работы возникают определенные… трудности.

Зря она это сказала.

– Какие? Чем он занимается? – немедленно спросил отец.

Может, она немного поспешила с обещанием больше не лгать. Джордан замялась и снова умоляюще посмотрела на брата: «Сделай что-нибудь».

«Сейчас», – кивнул Кайл, откинулся на стуле и вытянул сцепленные руки, разминая пальцы.

– Да кому какое дело, чем этот придурок занимается? Кинь мне его электронный адрес, Джордо, и я обо всем позабочусь. Превращу жизнь «Высокого, темного и горячего» в ад всего за пару минут. – Со зловещей усмешкой брат изобразил, как работает на клавиатуре.

Грей мгновенно пришел в ярость.

– О нет, не смей так шутить! Это мы с Джордан можем. Тебя четыре дня как из тюрьмы выпустили, молодой человек, и я надеюсь, ты усвоил урок…

Слушая лекцию отца, Джордан благодарно улыбнулась брату. Тот подмигнул в ответ: «Без проблем».