Следователь прошёл на кухню и обратился к гречанке-поварихе. Мелетия, к его удивлению, по возвращении с раскопа археологов, почти не спускала с них глаз, тоже беспокоясь о пропаже миссис Тэйтон. Да эти трое пришли все вместе в шестом часу, и мистер Арчибальд из гостиной никуда не выходил.
Аманатидис кивнул. Допустим. А что делал мистер Хейфец?
— Эта странная леди часто ускользала из-под его присмотра. Он злился, сторожил её, но она не любила надзор. То на пляж уйдёт, то на набережную.
Из этой реплики Аманатидис вынес две новости, и тут же поторопился внести ясность в обе.
— Почему леди была странной, и зачем её надо было держать под присмотром? — Следователь зримо напрягся.
Мелетия пожала плечами.
— Странность потому и странность, что пойди-пойми её. Но сумасшедшей она не была, разве что взгляд иногда становился каким-то странным. Точно смотрит в тартар и любуется им. А так говорила разумно.
— И мистер Хейфец старался держать её под надзором? В чём заключался надзор?
— Я так понимаю, он ей какие-то медикаменты давал и хотел, чтобы она не напрягалась излишне.
— А она?
— Она, говорю же, вечно норовила то на пристань уйти, то на пляж, то по набережной гуляла. Один раз я её на местном рынке видела.
— Но говоришь, не сумасшедшая? — придирчиво уточнил Аманатидис.
Мелетия покачала головой.
— Себе на уме, но вовсе не безумная.
— А мужу, как я погляжу, было на неё плевать?
— Не поймёшь. Когда она в прошлый раз пропала, он больше волновался, но они тогда нашли её быстро.
Аманатидис насторожился.
— И когда это было?
— Пойди-вспомни, но несколько недель назад. Мистер Тэйтон тогда пришёл к себе, а супруги там не было, врач снова искал её, но она сама вскоре вернулась, говорила, что на Верхнем раскопе была. Это там, за молельней Агиос Мамантос.
— Знаю, — кивнул Аманатидис.