Книги

Похищенный

22
18
20
22
24
26
28
30

Если не считать разбитых окон и блестевших на сиденьях осколков, машина находилась в идеальном состоянии. Впрочем, Шелдон тщательно следил за ней, и его «Мерседес» всегда сиял чистотой. В салоне вряд ли обнаружился бы даже фантик от конфеты.

— Я ничего не понимаю. Шелдон всегда очень трепетно относился к своему автомобилю. Он никогда не оставлял его в аэропорту, даже на закрытых охраняемых стоянках. Ну а здесь, где за машинами вообще не следят, он и подавно не стал бы ее бросать. — Джесс проверяла содержимое перчаточного отделения.

— Простите меня, дорогуша! — заявил толстяк. — Мы тут хорошо следим за машинами, но ровно столько, сколько вы за это платите. И все же, что бы вы сейчас ни говорили, факты остаются фактами. Ведь он оставил ее именно здесь, а не в каком-то другом месте, правда же? Наверное, он не хотел, чтобы «Мерседес» обнаружили очень быстро. И не стоит спускать на меня собак только из-за того, что ваш муженек решил податься в бега.

Джесс стиснула зубы, решив ничего не отвечать этому типу. Вместо этого она продолжила обыск машины, в надежде найти хоть какие-нибудь улики.

— Скажите, а куда именно в Испанию он улетел? — поинтересовалась Сара. — У вас не записан номер его рейса?

— Конечно, нет! Да вы только оглянитесь по сторонам: разве мы можем проследить за владельцами каждого из этих автомобилей? Мы записываем только дату, когда машина встала на стоянку, дату, когда ее должны забрать и предполагаемую страну назначения. — Он специально выделил слово «предполагаемую», и это, конечно, не ускользнуло от внимания женщин. Маленький лысый мужчина еще раз плотоядно оглядел Джесс и добавил: — И то, что он назвал Испанию, ни о чем не говорит. Как я уже сказал, он мог направляться в совершенно любое место на нашей громадной планете. И при этом не сообщать об этом всем остальным. А уж тем более нам. Верно, я говорю?

— А когда именно он поставил машину на вашу стоянку? — спросила Сара.

Охранник снова сверился с записями в своем потрепанном блокноте:

— Тридцатого числа, около девяти часов утра. А теперь, дамы, извините, но мне пора возвращаться на свое рабочее место. Я отсюда вижу, что у моей сараюшки уже выстроилась очередь желающих оставить свои авто. Вот номер моего телефона. Позвоните мне и предупредите, когда нужно будет забрать вашу машину. А можете договориться об этом прямо сейчас.

— Огромное спасибо вам за вашу помощь и понимание. Вот уж, действительно, помогли, так помогли! — снова съязвила Джесс и поморщилась, оглядывая коротышку.

Толстяк добродушно рассмеялся:

— Ну запрыгивайте, я вас снова подброшу до вашей тачки. И не волнуйтесь вы так, милая, он обязательно вернется. Сейчас таких полно. Шляются, где не нужно, а потом спешат назад. Я их за версту чую, вы уж мне поверьте.

Джесс не могла смириться с тем, что они проделали такой долгий путь из Кембриджа сюда и в результате снова ничего не выяснили. Никаких улик, никаких предположений, даже самых отдаленных, по поводу того, куда же могли скрыться Шелдон и Си-Джей. Испанию Джесс в расчет не брала. Несмотря на то что София была родом из Испании, Джесс, измученная и уставшая, понимала, что если бы Шелдон и в самом деле захотел туда отправиться, он не стал бы никому об этом сообщать. И уж тем более не этому грязному типу со стоянки.

Они вернулись к сарайчику, затем передали охраннику чек и пересели в машину Джессики. Правда, трогаться с места она не торопилась.

— Нужно проверить все утренние рейсы до Испании за то число. Поехали к залу вылетов.

— Джесс, милая, это же займет массу времени. Почему бы нам не отправиться домой и не обратиться в полицию? По крайней мере теперь им уже будет чем заняться. Или ты предпочитаешь нанять частного детектива? Кроме того, тебе необходимо переговорить с адвокатом.

— И все же он сбежал от меня, да? Сбежал, да еще забрал с собой Си-Джея. Он же похитил его! Но зачем ему это понадобилось? Что же такого ужасного я ему сделала, чтобы заслужить столь чудовищное наказание?! — Ее лицо покраснело от гнева, по щекам заструились слезы, и Джесс принялась колотить кулаками по рулю изо всех сил.

— Я сама ничего не понимаю, — вздохнула Сара. — Но я все равно это выясню, чего бы мне это ни стоило! Скорее всего, Шелдон планировал побегуже давно. Он знал, что никому и в голову не придет искать машину на стоянке, и пройдет несколько недель, прежде чем она отыщется. И если бы не случайные хулиганы, мы бы до сих пор бродили в потемках. — Голос Сары звучал мрачно и напряженно. — А теперь не вздумай со мной спорить, но мы должны поменяться местами. Машину поведу я, чтобы не было никаких сюрпризов на дороге. Твой муж оказался эгоистом и подонком, но мы все равно рано или поздно отыщем его. Поверь, мы их обязательно найдем.

— Но как же Си-Джей? Он, наверное, сильно напуган. И еще ему очень не хватает меня. Он же не понимает, что сейчас с ним происходит. Он должен ходить в школу, дружить с соседскими детьми… Что же, черт возьми, теперь говорит ему Шелдон?!

Сара сжала руку дочери.