Книги

Поэты о поэтах. Эпистолярное и поэтическое общение Цветаевой, Пастернака и Рильке

22
18
20
22
24
26
28
30

85

Томас Венцлова о «Поэме Горы» и «Поэме Конца»: «Цветаева свободно сочетала библейские, античные и многие другие (славянские, германские…) мифологические мотивы», – см. в [Венцлова 2012: 163–173].

86

См. [Vitins 1987: 150].

87

Редакторы наиболее полного на данный момент собрания переписки Цветаевой и Пастернака 1922–1926 годов Е. Коркина и И. Шевеленко выбрали эту строку в качестве заглавия для своей книги [Коркина, Шевеленко 2004].

88

См. работу О. Петерс Хейсти об образе Орфея у Цветаевой [Hasty 1996]. К. Азадовский озаглавил предисловия к немецкому и русскому изданиям переписки Цветаевой и Пастернака «Орфей и Психея» [Азадовский 1992; Asadowski 1992].

89

Письмо от 19 ноября 1922 года [Коркина, Шевеленко 2004: 23].

90

Письмо от 9 марта 1923 года [Коркина, Шевеленко 2004: 49].

91

Письмо от 11 февраля 1923 года [Коркина, Шевеленко 2004: 40].

92

Письмо от 11 февраля 1923 года [Коркина, Шевеленко 2004: 40].

93

Стихотворение «Ночь» [Пастернак 2004, 2: 114]. Анализ этого знаменитого стихотворения 1957 года, написанного 30 годами позже переписки с Цветаевой, но отражающего всегда присущий Пастернаку взгляд на роль поэта, можно найти в [Быков 2006: 760].

94

«Под шалью» 1924 год в [Цветаева 1994, 2: 239–241].