— А почему ты просто не сказала всем правду? Ну, что ребёнка оставили в кондитерской, а в приют сдавать не хочешь.
Её вопрос застал меня врасплох. А правда, почему я сразу врать-то начала? Вспомнила, что не хотела привлекать к себе внимания. А по итогу оказалось всё наоборот. Ну хоть с работой мне эта ситуация помогла.
А теперь ведь ещё и объяснять придётся, куда ребёнка дела. Особенно после сплетен о смерти его отца. Ну что ж, поговорят и перестанут. Когда-нибудь.
— Так получилось, — развела я руками. — А потом уже было поздно что-то говорить, всё придумали за меня. Да ты сама видела, как быстро разносятся слухи.
На это ей сказать было нечего. Так что дальше мы убирались в тишине. До конца рабочего дня оставалось не так уж много, а видеть никого не хотелось, поэтому открываться мы не стали.
Вместо этого мы установили новый амулет. Я показала Оли, как правильно им управлять. Получалось, что вновь склад остался без стазиса, а значит, нужно будет опять выбираться в Гарун. Теперь же я могла без оглядки на ребёнка ходить где угодно и сколько угодно. Только вот радости что-то не ощущалось.
Вместо этого я нервничала и переживала. Как он там себя чувствует со своим неуравновешенным папашей? А вдруг он есть хочет или пить? Что-то мужчина не выглядел надёжно. Хотя, наверное, это я придиралась. Было видно, что сына он любит. Значит, сможет позаботиться.
Оставила Оли заканчивать с залом, а сама отправилась делать заготовки на завтра. Спешить домой мне теперь не нужно было. Так что я чуть подзадержалась, но зато успела всё приготовить и отправить в холодный склад для пропитки. После чего отправилась домой.
И каково же было моё удивление, когда я поняла, что калитка не заперта. Хотя перед поездкой в Гарун я её точно закрывала! Из дома послышался голос. Ильда Эдарс. Неужели она уже и по закрытым домам лазает? Ну я ей сейчас…
Я поспешила войти, внутренне себя подбадривая. Голос доносился с кухни, так что я сразу отправилась туда, на ходу думая о том, с кем она могла бы разговаривать.
Стоило только переступить порог кухни, как все слова вылетели из головы. Увиденная картинка настолько поразила меня, что я сначала ущипнула себя, чтобы удостовериться, что не сплю.
— Что тут происходит?
— Майя! — радостно воскликнула Ильда, поворачиваясь ко мне. — Я к тебе забежала поговорить по поводу Зофрика, а тут твой брат. Ну мы с ним и обсудили твоё незавидное положение. И Герард согласился, что для девицы твоих лет неприлично быть незамужней. Что ж ты никогда не рассказывала, какой у тебя брат умный и воспитанный?
«Не то что ты» так и читалось между строк. Я перевела взгляд на «брата», жалея, что не могу убивать силой мысли. Он невозмутимо сидел за столом, уплетая оставшийся чудом пирог. На который, между прочим, я имела виды.
Поискала взглядом Кида, но на кухне не нашла его. Побежала в гостиную. Только увидев, как он привычно сидит на ковре и грызёт мою книгу, вздохнула с облегчением. Оставила его дальше уничтожать мой раритет, вернулась к гостям.
— Герард, а что вы тут делаете? — обратилась я к мужчине.
— Как что? Живу я тут, — улыбнулся этот… даже не знаю кто и продолжил уплетать мой пирог.
Замечательно! Я-то наивно думала, что это я тут живу. Уже открыла рот, чтобы возмутиться его самоуправством, когда заметила, с каким жадным любопытством следит за нами соседка. Ну уж нет! Новых сплетен мне не надо. Пусть уж «братец» сегодня поживёт здесь, а завтра я его выселю.
Наивно думала я, предлагая всем ещё чая.
Глава 7. Новые жильцы