Книги

Подаренная морем

22
18
20
22
24
26
28
30

Нервы сдали. И в следующую секунду я истерично выругалась, совершенно не следя за собой:

— Милорд, вы не дядя, а собачий потрох! Свиное рыло, гарпун вам в печень! И тухлую акулу на завтрак!

Родственник за спиной оцепенел, пораженный глубиной моих познаний. Хватка ослабла… Я тут же дернулась….Это заметил и Аррон, бросившийся на милорда… В сантиметре от горла дяди щелкнули мощные зубы, после чего огромные зверь попросту сбил с ног зазевавшегося человека.

Глава 30. Признание

Спустя какое-то время мы с капитаном сидели в гостиной и пили кофе. Круговерть вечера благополучно завершилась. Господин Редфокс, вызванный по моей просьбе, только что ушёл. А ещё оказалось, что пират явился сюда не один. Марлоу и Бастером не отставали от своего предводителя. Они-то и скрутили  предприимчивого кучера Эвансов, предварительно начистив ему морду за обман. Дядю не тронули, но судя по довольному лицу лиса, лучше бы милорд получил фингал под глазом, а то и под обоими. Потому что теперь дело приняло совершенно иной оборот. Покушение на племянницу, чьё наследство родня едва не спустила. И полиция была, куда же без неё-то.

А я не хотела такого отягчённого разбирательства. Совсем не хотела. И что-то противилось во мне. То ли сохранившиеся чувства к родным, всё-таки столько лет я у них прожила. То ли просто нежелание лишний раз полоскать нашу фамилию…

— Лаура, не забивай голову лишним. Твой адвокат поступит так, как сама решишь, — вклинился в мои размышления Аррон. — Как я понял, Редфокс не последний адвокат в этом городе. Поэтому забрать из полиции заявление для него не проблема.

Пират забрал из моих рук опустевшую чашку и поставил её на столик. Я кивнула, отгоняя ненужные мысли. Да, всё правильно. Разбирательств нам и без того хватает.

— А при случае снова даст ход делу. Так что Итон Эванс у вас на крючке, — продолжил Найт. — Хотя, как по мне, лучше бы вы его наказали. Не представляешь, как хочется самому схватить его за горло. С трудом удержался, — пожаловался пират, и я изумлённо уставилась на мужчину, окончательно очнувшись.

— Капитан, а что вы тут забыли? Кажется, у вас свадьба на носу. Невеста в курсе, где вы находитесь? Или она дожидается вас в какой-нибудь гостиной или на бриге?

— Лаура, всё не так, как ты думаешь. — Пират и свою чашку отставил. Мы сидели в разных, но близко стоящих креслах, поэтому Найт без труда накрыл своей ладонью мои пальцы. Приятное тепло коснулось  кожи, но это было неправильно.

Я отодвинула свою руку и взглянула на мужчину. Хорош, да так, что сердце замирает. Нахмурился, словно не понимал, чем вызваны эти мои слова.

— Что именно?— не преминула съязвить я, чувствуя, что общение с Найтом как-то странно на меня действует. Одновременно хотелось, чтобы он ушёл и остался тоже. Словно я разрывалась между двух желаний. Это ведь очень грустно, видеть возлюбленного и знать, что он отдал своё сердце другой. — Ваша невеста тоже прячется в кустах?

От собственной мысли мне стало весело, но я сдержала смех. Какой-то он нервный и шутки тоже.

— У меня нет невесты, — чуть поморщился пират.

Я замерла, не веря своим ушам. Вот же добрая новость!

— А куда она делась? Нашла другого? Сухопутного червяка?

— Думаю, Элен не пропадёт. Не хочу сейчас об этом, — совершенно спокойно ответил оборотень, чем еще раз меня удивил. Неужели всё-таки бросила? Вот дура.

— Понимаю. Это ваши личные дела. Тогда скажу, что я очень благодарна вам за помощь, господин капитан. — Тут я поднялась, потому что сидеть рядом с мужчиной моей мечты было одновременно сладко и мучительно. — Буду рада, если в следующий визит в Лерон вы меня навестите. Когда он, месяца через два? Три?

— В следующий, — как-то нехорошо протянул пират и тоже поднялся. Серые глаза хищно сверкнули, а чёрные распущенные волосы при движении взметнулись вороным крылом.