Книги

Под одной крышей

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но мне не нужно… Я наслаждаюсь этим, — он гримасничает, как будто потрясенный недосказанностью, — может быть, даже слишком, так как я почти потерял это… несколько раз, просто находясь рядом с тобой, так что я буду более чем в порядке, если ты просто позволишь мне заботиться о тебе и…

Нет.

Я толкаю его в плечо, в грудь, и продолжаю толкать, пока он сначала не смирился, потом не растерялся, потом не был шокирован. Как только его спина оказывается на матрасе, он позволяет мне облокотиться на его бедра и стонет. — Что ты делаешь?

Я наклоняюсь и шепчу ему на ухо: — Сильно и быстро, Лиам.

В течение долгого времени он просто смотрит на меня, дезориентированный. Затем он должно быть понял: мы идеально выстроились. Я пытаюсь взять его внутрь, немного сопротивляясь, потому что он такой большой. Но я двигаюсь, балансируя ладонями на его груди, вверх-вниз и снова вверх, и через несколько минут, при движении вниз, он полностью зажат во мне.

Угол так глубок, что у меня заслезились глаза. Хватка Лиама почти до боли впивается вокруг моей талии.

— Мара. — Он задыхается. — Я не смогу вырваться.

— Всё в порядке. — Это прекрасно. — Просто делай то, что тебе приятно.

В любом случае, всё приятно. Скольжение плоти, влажное трение — даже в неуклюжем беспорядке наших движений, когда он выскальзывает и вынужден протискиваться обратно, это кажется совершенством. То, как он смотрит на моё лицо, на мою грудь, на подъем и опускание моих бедер, глядя ошеломленно; влажные, грязные звуки наших совместных движений; то, что он говорит о том, какая я красивая, какая драгоценная, о всех тех случаях, когда он представлял себе, что делает это — и это слишком

Я чувствую, как учащается мой пульс, и улыбаюсь ему, наклоняясь вперед. Я люблю тебя, думаю я. И я подозреваю, что ты тоже меня любишь. И я не могу дождаться, когда мы признаемся в этом друг другу. Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что произойдет дальше.

— Я думаю, — ворчит он мне в горло. — Мара, мне кажется, я сейчас кончу.

Я киваю, слишком близко, чтобы говорить, и позволяю ему перевернуть нас.

* * *

— Ну. Это было очень быстро. — Лиам ещё не отдышался. Его тон слегка самоуничижительный.

— Ага. — Восхитительно. Это было восхитительно.

— Я могу лучше, — говорит он. Я уверена, что он понятия не имеет, что это было лучше. Лучше. Лучше. — Я думаю. Может быть, с практикой.

Я ещё не уверена, что всё закончилось. Мои нервные окончания всё ещё дергаются. Всё моё тело наводнено электрическим наслаждением, которое то вырывается из меня, то снова вливается обратно. — Это было не так быстро, — говорю я.

Лиам зарывается лицом в мою шею и обвивается вокруг меня, предупреждая. Да. Это было быстро.

— Я имею в виду, — бормочу я, прижимаясь к его груди, — что это было не слишком быстро. Это было… — Необыкновенно. Впечатляюще. Трансцендентно. — Хорошо. Очень хорошо. — Он прижимает поцелуй к моему горлу, и я добавляю: — Но это было не так уж и сильно.

Он напрягается. — Мне жаль. Ты…

— То есть, мы должны сделать это снова. — Он отступает назад, чтобы встретиться с моими глазами. Он выглядит очень, очень серьезным. Я чувствую себя значительно менее серьезной. — И ещё раз. И ещё раз. Пока мы не сделаем всё правильно. Идеально сильно и идеально быстро. Понимаешь?