Парис удовлетворенно кивает и направляется ко входу в здание. Один из офицеров бюро сбора информации докладывает ему, что группа, выполняющая скрытое наблюдение в тринадцатом округе, только что заметила, как Джон-Сейбер поднялся к Скоарнеку. Ребята спрашивают, что им делать.
На губах Париса появляется улыбка.
— Пусть они мне его берут прямо на месте. Тепленького. Я еду.
С мигалкой на крыше машины, по полосе для автобусов — меньше чем за десять минут Парис пересекает Париж с одного конца на другой и оказывается на Альпийской площади. Англичанин ждет его в холле здания под ненавязчивым надзором полицейского. Мужик уже не так безмятежен: ссутулился, лицо осунулось. Похоже, понял наконец, в каком дерьме оказалась его дочь. Не факт, однако, что он от этого станет более покладистым.
— Месье Джон-Сейбер, вы позволите мне подвезти вас до гостиницы?
— А у меня есть выбор?
— Конечно. Я могу также отвезти вас к нам на набережную Орфевр, в дом тридцать шесть, для дачи показаний по всей форме.
Обменявшись взглядами, оба направляются к машине.
Нил держится настороже. Существует ли связь между этим полицейским из Криминалки и двумя вчерашними амбалами? По опыту он знает, что, если не понимаешь, что к чему, лучше помолчать.
— От дочери по-прежнему ничего?
— Ничего.
— А как вы достали адрес ее приятеля?
— О котором я узнал, лишь приехав в Париж.
— Для ресторанного критика у вас большие возможности.
Нил предпочел промолчать и не отвечать на скрытый вопрос.
— Этот парень, — продолжал Парис, — ввязался в поганую историю, в которой есть труп.
— Вы мне это уже говорили. И я читаю газеты.
На радио, на телевидении, в прессе имя Скоарнека постоянно соседствует со словом «терроризм», а с нынешнего утра вместе с его именем употребляется и другое — одного из двух наиболее вероятных кандидатов на президентских выборах. Дело воняет политическими махинациями, и дочь этого человека в нем замешана.
— Но вашу дочь ни в чем не обвиняют. По крайней мере пока Сефрон можно оставить в покое.
«