Книги

Поцелуй весны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что? Что еще? — раздраженно прохрипел тот. Но прохрипел, впрочем, тихо.

Артур ни за что бы не признал, но отец был отличным охотником. Возможно, одним из лучших. Он понимал лес и его жителей так, будто свободно говорил на их языке.

Сейчас лицо лорда Догейна выражало крайнюю внимательность и напряжение. Он сощурился, упорно вглядываясь вдаль, и застыл, вслушиваясь в шорохи.

Вероятно, он даже и не обратил внимания на последние слова сына — уже тогда впал в это странное состояние. В похожем находятся кошки, когда замечают добычу и прижимаются к земле.

— Там… — прошептал Винсент тихо и монотонно, будто глядел не в чащу, а в туманное и неясное будущее, — кто-то есть. Я слышу.

Артур напрягся, застыл, затаил дыхание. Тоже попытался прислушаться. Ни черта не разобрать. У отца либо уши зверя, либо разум сумасшедшего!

Вдруг в сердце кольнуло. Сэр Догейн вспомнил, что успел обзавестись новыми недоброжелателями. Причем на этот раз по своей вине.

— Со мной была группа рыцарей с Соленных островов, — сказал он отцу чуть слышно, — мы расстались не лучшим образом…

Артур знал, что те были где-то рядом.

Винсент на мгновение вышел из своего особого состояния, оглянул сына недовольно, но тут же закатил глаза так, будто был совсем не удивлен.

Артур попытался убедить себя, что затыкать отца — это одно, а вот врезать ему — совсем неправильно.

Но Небеса! Как же хотелось…

— Нет, — проговорил Винсент, снова оглядываясь по сторонам, — от большой группы было бы больше шума. Тут от силы трое. Скорее даже двое.

Артур понятия не имел, где они находились. Отец пошел по следу фейри, но тот увел их в дремучий лес. Когда они оказались слишком далеко от феода Дузмара его люди, вызвавшиеся помочь (скорее из любопытства, нежели веры в историю сэра Догейна), отказались от затеи и двинулись обратно в свои земли.

Отец и сын уже останавливались на привал два раза. Один из них — на ночь. Благо люди Дузмара не поскупились и оставили двоим походные вещи, а по дороге попался наспех сложенный лагерь: ушедшие бросили обложенное камнем место для костра, целую кипу хвороста и небольшой тканевый навес, растянутый между двумя покошенными соснами.

Артур тщательно отгонял мысль, что этот лагерь могли оставить серебрянные рыцари, но та оказалась цепкой и раздражающе правдоподобной.

Ему не удавалось отделаться от нее, и сэр Догейн всю ночь просидел, как на иголках. Дергался от малейшего шороха, то и дело хватался за рукоять меча. Хотя вряд ли Валента оскорбилась настолько, что готова была его убить…

По крайней мере, в это хотелось верить.

Ранним утром, когда юное солнце прорвалось в неуверенно зеленеющий лес, Догейны продолжили поиски. Оба понимали: шансы найти фейри малы. Еще меньше способов заставить его вернуть Катрину. К тому же ни Артур, ни Винсент не представляли, как далеко в лес они забрались.

Впрочем, отец и сын предпочитали молчать обо всех этих проблемах. Они зашли слишком далеко. А на кону стояла жизнь и свобода Катрины…